1 resultado para Comparative cultural policy, architecture, Republic of Ireland and Northern Ireland
em Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS
Filtro por publicador
- Repository Napier (1)
- Academic Research Repository at Institute of Developing Economies (2)
- Adam Mickiewicz University Repository (1)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (5)
- Archive of European Integration (218)
- Aston University Research Archive (18)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (15)
- Biblioteca Virtual del Sistema Sanitario Público de Andalucía (BV-SSPA), Junta de Andalucía. Consejería de Salud y Bienestar Social, Spain (1)
- Biodiversity Heritage Library, United States (12)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (7)
- Brock University, Canada (8)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (1)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (11)
- Central European University - Research Support Scheme (3)
- CiencIPCA - Instituto Politécnico do Cávado e do Ave, Portugal (2)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (9)
- Coffee Science - Universidade Federal de Lavras (1)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (10)
- Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya (CSUC), Spain (17)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (10)
- Corvinus Research Archive - The institutional repository for the Corvinus University of Budapest (1)
- Dalarna University College Electronic Archive (1)
- Digital Archives@Colby (1)
- Digital Commons - Michigan Tech (2)
- Digital Commons - Montana Tech (1)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (2)
- Digital Commons at Florida International University (7)
- Digital Peer Publishing (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (2)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (17)
- Galway Mayo Institute of Technology, Ireland (7)
- Georgian Library Association, Georgia (1)
- Institute of Public Health in Ireland, Ireland (362)
- Instituto Politécnico de Leiria (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (6)
- Martin Luther Universitat Halle Wittenberg, Germany (1)
- Massachusetts Institute of Technology (1)
- Ministerio de Cultura, Spain (1)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (1)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (4)
- QSpace: Queen's University - Canada (1)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (10)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (2)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (3)
- Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp (4)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (1)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (6)
- School of Medicine, Washington University, United States (3)
- Scielo Saúde Pública - SP (31)
- Scientific Open-access Literature Archive and Repository (1)
- Scottish Institute for Research in Economics (SIRE) (SIRE), United Kingdom (4)
- Universidad Autónoma de Nuevo León, Mexico (1)
- Universidad del Rosario, Colombia (3)
- Universidad Politécnica de Madrid (3)
- Universidade Complutense de Madrid (1)
- Universidade do Minho (1)
- Universidade dos Açores - Portugal (1)
- Universitat de Girona, Spain (2)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (9)
- Université de Lausanne, Switzerland (33)
- Université de Montréal (1)
- Université de Montréal, Canada (12)
- University of Connecticut - USA (1)
- University of Michigan (31)
- University of Queensland eSpace - Australia (32)
- University of Washington (1)
- WestminsterResearch - UK (4)
Resumo:
The paper relates about our ongoing work on the creation of a corpus of Bulgarian and Ukrainian parallel texts. We discuss some differences in the approaches and the interpretation of some concepts, as well as various problems associated with the construction of our corpus, in particular the occasional ‘nonparallelism’ of original and translated texts. We give examples of the application of the parallel corpus for the study of lexical semantics and note the outstanding role of the corpus in the lexicographic description of Ukrainian and Bulgarian translation equivalents. We draw attention to the importance of creating parallel corpora as objects of national as well as global cultural heritage.