6 resultados para Semio-pragmatics

em Digital Peer Publishing


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This work articulates the relationship between the choice of the vocabularies, their morphophonological modifications and the anticipated meanings in the language of commercial advertisements in Tanzanian Swahili newspapers. An eclectic approach that makes use of the Textual Analysis Approach and Lexical Morphology Theory brings into light important facts. For instance, apart from the use of standard Swahili, there is a good deal of English loan words which either undergo Swahilization morphologically or keep the original forms. Also, the intended meanings are captured by the intended audiences by, among others, the age and level of education of the newspapers’ readers. The contribution herein is that there is a link between the designed morphology of the words and the interpretation captured, at least in the language of commercials.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

On the basis of a corpus of e-chat IRC exchanges (approximately 10,000 words in total) between Greek- and English-speaking speakers, the paper establishes a typical generic structure for two-party IRC exchanges, by focusing on how participants are oriented towards an ideal schema of phases and acts, as well as on how their interpersonal concerns contribute to the shaping of this schema. It is found that IRC interlocutors are primarily concerned with establishing contact with each other, while the (ideational) development of topic seems to be a less pressing need. The signaling of interpersonal relations is pervasive throughout e-chat discourse, as seen both in the range of devices developed and the two free elements of the generic schema, that is conversation play and channel check. It is also found that the accomplishment of the generic schema in each IRC exchange crucially depends on the acts of negotiation performed by the initiator and the responder.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The book Lingua e diritto: Livelli di analisi brings together contributions by scholars from different fields: anthropology, theory and philosophy of law, comparative law, European law, translation, discourse analysis, pragmatics, morpho-syntax and cognitive linguistics. Contributions deal with a number of issues situated at the interface between language and law: questions of meaning and the interpretation of legal texts, the nature of legal interpretation, problems of ambiguity and vagueness in legal texts, the characteristics of legal language, legal terminology and the multilingualism of European law. As a whole, the book provides insights into a number of different topics and perspectives situated at the interface between language and law. It is of interest both to lawyers and linguists as a valuable and very welcome contribution to the field of legal linguistics.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

While spoken codeswitching (CS) among Latinos has received significant scholarly attention, few studies have examined written CS, specifically naturally-occurring CS in email. This study contributes to an under-studied area of Latino linguistic practices by reporting the results of a study of CS in the emails of five Spanish-English bilingual Latinos. Methods are employed that are not often used in discourse analysis of email texts, namely multi-dimensional scaling and tree diagrams, to explore the contextual parameters of written Spanish-English CS systematically. Consistent with the findings of other studies of CS in CMC, English use was most associated with professional or formal contacts, and use of Spanish, the participants’ native language, was linked to intimacy, informality, and group identification. Switches to Spanish functioned to personalize otherwise transactional or work-related English-dominant emails. The article also discusses novel orthographic and linguistic forms specific to the CMC context.