1 resultado para Work-family issues
em AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna
Filtro por publicador
- Abertay Research Collections - Abertay University’s repository (1)
- Academic Archive On-line (Stockholm University; Sweden) (2)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (8)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Andina Digital - Repositorio UASB-Digital - Universidade Andina Simón Bolívar (1)
- Applied Math and Science Education Repository - Washington - USA (1)
- ArchiMeD - Elektronische Publikationen der Universität Mainz - Alemanha (2)
- Aston University Research Archive (11)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (16)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (13)
- Biblioteca Virtual del Sistema Sanitario Público de Andalucía (BV-SSPA), Junta de Andalucía. Consejería de Salud y Bienestar Social, Spain (1)
- Biodiversity Heritage Library, United States (8)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (9)
- Brock University, Canada (12)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (2)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (30)
- Central European University - Research Support Scheme (1)
- CiencIPCA - Instituto Politécnico do Cávado e do Ave, Portugal (1)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (3)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (12)
- Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya (CSUC), Spain (20)
- Corvinus Research Archive - The institutional repository for the Corvinus University of Budapest (4)
- Dalarna University College Electronic Archive (5)
- Department of Computer Science E-Repository - King's College London, Strand, London (1)
- Digital Commons at Florida International University (3)
- Digital Peer Publishing (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (3)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (8)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (19)
- Duke University (1)
- FUNDAJ - Fundação Joaquim Nabuco (1)
- Galway Mayo Institute of Technology, Ireland (1)
- Harvard University (1)
- Institute of Public Health in Ireland, Ireland (16)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (7)
- Instituto Superior de Psicologia Aplicada - Lisboa (2)
- Iowa Publications Online (IPO) - State Library, State of Iowa (Iowa), United States (180)
- Lume - Repositório Digital da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1)
- Martin Luther Universitat Halle Wittenberg, Germany (1)
- Massachusetts Institute of Technology (1)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (3)
- Memorial University Research Repository (1)
- Ministerio de Cultura, Spain (2)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (6)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (2)
- RCAAP - Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (1)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (8)
- REPOSITÓRIO ABERTO do Instituto Superior Miguel Torga - Portugal (2)
- Repositorio Academico Digital UANL (1)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (2)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (4)
- Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp (2)
- Repositório da Universidade Federal do Espírito Santo (UFES), Brazil (1)
- Repositório de Administração Pública (REPAP) - Direção-Geral da Qualificação dos Trabalhadores em Funções Públicas (INA), Portugal (2)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (8)
- Repositório Institucional da Universidade Estadual de São Paulo - UNESP (1)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (1)
- Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (67)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (1)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (20)
- Savoirs UdeS : plateforme de diffusion de la production intellectuelle de l’Université de Sherbrooke - Canada (1)
- School of Medicine, Washington University, United States (1)
- Scielo Saúde Pública - SP (13)
- Scottish Institute for Research in Economics (SIRE) (SIRE), United Kingdom (1)
- Universidad de Alicante (7)
- Universidad del Rosario, Colombia (22)
- Universidad Politécnica de Madrid (2)
- Universidade do Minho (13)
- Universidade dos Açores - Portugal (2)
- Universidade Federal do Pará (7)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (27)
- Universidade Metodista de São Paulo (1)
- Universidade Técnica de Lisboa (2)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (2)
- Université de Lausanne, Switzerland (36)
- Université de Montréal, Canada (39)
- University of Connecticut - USA (1)
- University of Michigan (12)
- University of Queensland eSpace - Australia (43)
- University of Southampton, United Kingdom (1)
Resumo:
The aim of this dissertation is to propose a translation from English into Italian of The Family Law, an autobiographical novel written by Benjamin Law, an Australian author of Cantonese origins. The present dissertation is divided into four chapters. The first chapter presents the author of the book, by providing his biography; in addition, the chapter contains an overview of the Australia immigration problem, which is an important issue in the book due to the fact that the author’s parents had moved from Hong Kong to Caloundra, Australia. The second chapter presents the book The Family Law, by focusing on its main themes and by paying special attention to the description of the characters; furthermore, it analyses the plot of the chapters which I decided to translate, and provides a selection of Italian publishers which might be interested in publishing the book. The third chapter consists of my translation of the chapters I selected. The final chapter analyses the strategies I adopted while translating and examines some of the problematic issues that I encountered during the translation process, in particular at the level of morphosyntax, lexicon, cultural references, and style.