1 resultado para philosophy of language and communication
em Universidade Federal do Pará
Filtro por publicador
- Academic Archive On-line (Jönköping University; Sweden) (1)
- Academic Archive On-line (Stockholm University; Sweden) (1)
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (2)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (3)
- ArchiMeD - Elektronische Publikationen der Universität Mainz - Alemanha (2)
- Archive of European Integration (66)
- Aston University Research Archive (23)
- Biblioteca Digital | Sistema Integrado de Documentación | UNCuyo - UNCUYO. UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO. (1)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (3)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (4)
- Biodiversity Heritage Library, United States (3)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (78)
- Brock University, Canada (17)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (2)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (2)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (79)
- Central European University - Research Support Scheme (3)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (2)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (21)
- Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya (CSUC), Spain (7)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (6)
- CUNY Academic Works (1)
- Dalarna University College Electronic Archive (7)
- Department of Computer Science E-Repository - King's College London, Strand, London (2)
- Digital Archives@Colby (2)
- Digital Commons - Michigan Tech (2)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (3)
- Digital Commons @ Winthrop University (1)
- Digital Commons at Florida International University (16)
- Digital Howard @ Howard University | Howard University Research (1)
- Digital Peer Publishing (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (3)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (2)
- Digitale Sammlungen - Goethe-Universität Frankfurt am Main (1)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (22)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (2)
- Duke University (2)
- FUNDAJ - Fundação Joaquim Nabuco (1)
- Gallica, Bibliotheque Numerique - Bibliothèque nationale de France (French National Library) (BnF), France (1)
- Glasgow Theses Service (1)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (2)
- Harvard University (3)
- Helvia: Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba (1)
- Illinois Digital Environment for Access to Learning and Scholarship Repository (2)
- Institute of Public Health in Ireland, Ireland (6)
- Instituto Politécnico de Bragança (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (6)
- Memorial University Research Repository (1)
- Ministerio de Cultura, Spain (13)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (3)
- Nottingham eTheses (2)
- Open University Netherlands (1)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (13)
- QSpace: Queen's University - Canada (3)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (2)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (1)
- Repositorio Académico de la Universidad Nacional de Costa Rica (1)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (3)
- Repositorio de la Universidad de Cuenca (1)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Brasília (2)
- Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (9)
- Repositorio Institucional Universidad de Medellín (1)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (5)
- School of Medicine, Washington University, United States (11)
- Scielo Saúde Pública - SP (7)
- Scielo Uruguai (1)
- Universidad Autónoma de Nuevo León, Mexico (2)
- Universidad de Alicante (5)
- Universidad del Rosario, Colombia (1)
- Universidad Politécnica de Madrid (15)
- Universidade do Minho (2)
- Universidade Federal do Pará (1)
- Universitat de Girona, Spain (2)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (3)
- Université de Lausanne, Switzerland (13)
- Université de Montréal (1)
- Université de Montréal, Canada (7)
- University of Canberra Research Repository - Australia (1)
- University of Michigan (275)
- University of Queensland eSpace - Australia (55)
- University of Washington (3)
- WestminsterResearch - UK (3)
- Worcester Research and Publications - Worcester Research and Publications - UK (3)
Resumo:
Esta dissertação objetiva pensar os desdobramentos que as traduções da poesia de Rainer Maria Rilke alcançaram no cenário do Suplemento Literário da Folha do Norte - SL/FN e em outros periódicos das décadas de 1940 e 1950, em que foram publicadas. Consideramos que estas traduções foram um indício de intensificação da abertura universalizante das letras paraenses às novidades modernistas iniciadas na Semana de Arte Moderna de 1922. Tais traduções foram cruciais para a formação do Grupo dos Novos, composto principalmente de nomes como Benedito Nunes, Mário Faustino e Paulo Plinio Abreu, além do antropólogo alemão Peter Paul Hilbert. O suporte teórico-metodológico será a utilização dos conceitos de Weltliteratur (Literatura universal) de Goethe e Reflexionsmedium (Médium-de-reflexão) de Benjamin. Estas matrizes interligarão os campos da história, da filosofia da linguagem e da tradução para refletirmos sobre o impacto dessas traduções na Amazônia brasileira da época. Outro conceito importante nesta dissertação é o de Bildung (formação), pensado a partir da leitura de Antoine Berman quando ele o relaciona à tradução, incluindo vários fenômenos que envolvem as relações tradutórias entre culturas e línguas. Ao final, por meio da reflexão tradutológica de Haroldo de Campos, visamos observar possíveis confluências nas produções poéticas e críticas de Mário Faustino, Manuel Bandeira e Paulo Plínio Abreu, como resultante do processo relacional promovido por estas traduções.