12 resultados para French grammar

em Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho"


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The diversity of the V3 loop tip motif sequences of HIV-1 subtype B was analyzed in patients from Botucatu (Brazil) and Montpellier (France). Overall, 37 tetrameric tip motifs were identified, 28 and 17 of them being recognized in Brazilian and French patients, respectively. The GPGR (P) motif was predominant in French but not in Brazilian patients (53.5% vs 31.0%), whereas the GWGR (W) motif was frequent in Brazilian patients (23.0%) and absent in French patients. Three tip motif groups were considered: P, W, and non-P non-W groups. The distribution of HIV-1 isolates into the three groups was significantly different between isolates from Botucatu and from Montpellier (P < 0.001). A higher proportion of CXCR4-using HIV-1 (X4 variants) was observed in the non-P non-W group as compared with the P group (37.5% vs 19.1%), and no X4 variant was identified in the W group (P < 0.001). The higher proportion of X4 variants in the non-P non-W group was essentially observed among the patients from Montpellier, who have been infected with HIV-1 for a longer period of time than those from Botucatu. Among patients from Montpellier, CD4+ cell counts were lower in patients belonging to the non-P non-W group than in those belonging to the P group (24 cells/µL vs 197 cells/µL; P = 0.005). Taken together, the results suggest that variability of the V3 loop tip motif may be related to HIV-1 coreceptor usage and to disease progression. However, as analyzed by a bioinformatic method, the substitution of the V3 loop tip motif of the subtype B consensus sequence with the different tip motifs identified in the present study was not sufficient to induce a change in HIV-1 coreceptor usage.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents a study about the role of grammar in on-line interactions conducted in Portuguese and in English, between Brazilian and English-speaking interactants, with the aim of teaching Portuguese as a foreign language (PFL). The interactions occurred by means of chat and the MSN Messenger, and generated audio and video data for language analysis. Grammar is dealt with from two perspectives, an inductive and a deductive approach, so as to investigate the relevance of systematization of grammar rules in the process of learning PFL in teletandem interactions.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The semiotics of C S. Peirce presents fundamental concepts to discover aspects of the indexing process, including representation and classes of signs. However, we still know little of its theoretical potential for subject indexing. We believe that the main difficulty in the proposals to understand the process of subject indexing based on Peircean semiotics stems from an incomplete interpretation of his semiotic system. This paper attempts to describe the contributions of Peircean semiotics to subject indexing. First, we analyze some of the concepts of the branches of semiotics, after which, we discuss strategies for conceptual approximation. Secondly, and aiming to raise the level of interlocution between the areas, we intend to argue that subject indexing is an inferential process, as explained by the second branch of semiotics. Thus, we seek to go beyond the level of speculative grammar, the first branch of semiotics, to forge a closer link with pure or critical logic, the second branch. We conclude that the indexer's work does not produce a mere reflection of what already exists in documents, but involves an instigating action to discover, through the inferential matrix, the meaning of a text in order to find the subject and the most appropriate subject added entry to the information system.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)