82 resultados para Foreign languages teaching

em Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho"


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

New technologies have been playing an important role in providing access to foreign languages and cultures and to authentic communication. Telecollaborative practice can enrich foreign languages teaching and learning and the teachers’ formation processes. This paper focuses on the possibilities that emerge in teletandem for learners to practice autonomy and reflection. Teletandem is a distance tandem modality performed by audio and video conferences with tools such as Windows Live Messenger, Skype or ooVoo. This modality is presented by Teletandem Brasil Project: foreign languages for all. Based on a qualitative ethnographic study with Brazilian and foreign students, the results have shown that teletandem provides and encourages reflexive and autonomous attitudes.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The new technologies have increasingly provided access to foreign languages and cultures and also to authentic communication. If we consider that the foreign languages teaching/learning process and teachers’ education can be enriched by telecollaboration, I believe it is necessary to observe the roles played by language teachers. Based on an ethnographic qualitative study carried out with Brazilian and foreign university students, this paper focuses on teletandem practice, a distance tandem modality carried out by audio and video conferences with resources such as Windows Live Messenger, Skype or ooVoo, to investigate roles played by language teachers in telecollaborative practice. The data were collected from (a) e-mails exchanged between the partners and between partners and the mediator-teacher; (b) DVDs of interaction sessions recordings; (c) written teletandem sessions recordings; (d) recordings of interviews between the partners and the researcher at ooVoo; (e) fi eld notes taken at Teletandem Laboratory at UNESP- Assis; and (f) participants’ written reports. The data analysis, from the hermeneutic interpretative perspective, revealed that the teacher is not ignored but is given new roles to maximize the process towards meaningful and intercultural learning.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents a study about the role of grammar in on-line interactions conducted in Portuguese and in English, between Brazilian and English-speaking interactants, with the aim of teaching Portuguese as a foreign language (PFL). The interactions occurred by means of chat and the MSN Messenger, and generated audio and video data for language analysis. Grammar is dealt with from two perspectives, an inductive and a deductive approach, so as to investigate the relevance of systematization of grammar rules in the process of learning PFL in teletandem interactions.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This article brings some of the results of a study that analyzes a hybrid course for in-service teachers in the Project Teletandem Brazil: foreign languages for all. In this project, Brazilian teachers of Spanish as a foreign language took part in a blended tandem learning course, communicating via videoconferencing with Uruguayan teachers of Portuguese as a foreign language. The aim of the study was to verify Brazilian teachers' concepts and beliefs concerning language and culture and how the teletandem interactions affected them. After the interactions, teachers' views of culture seemed to also incorporate aspects of culture as an interpersonal process, instead of the factual and static view which was previously predominant. Therefore teacher education programs must consider the possibility of conjugating theory and reflective practice through the use of videoconference tools in order to allow teachers to experience culture rather learn facts about it. © 2011 ACADEMY PUBLISHER.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Taking into consideration the relevance of foreign language teaching and the learning of collocations (ALTENBERG; EEG-OLOFSSON, 1990; FONTENELLE, 1994; MEUNIER; GRANGER, 2008), this paper aims at showing results of an investigation on whether the teaching of collocations should be implicit or explicit to the Brazilian university students. Furthermore, the research has the purpose of presenting some collocational aspects from a corpus of the written language learners made up of intermediate, upper intermediate and advanced university students' argumentative essays at a public university in Brazil. With the help of WordSmith Tools (SCOTT, 2007), it was possible to raise students' most frequent collocational choices and patterns, the most/least used type of collocations, the influence of the mother tongue on their choices, among other aspects. With the purpose of motivating and involving students in classroom research, it was also introduced The Corpus of Contemporary American English (COCA), created by Mark Davies. By doing so, students could compare their collocational choices with the patterns found in the online corpus, extract more collocational patterns and, consequently, be aware of the potential of corpora for the foreign learning process, specifically for raising language awareness, with focus on prefabricated chunks.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE