5 resultados para De Francisci, Giovanni Battista,

em Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho"


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Aims: The objective of this study is to create an experimental model of intestinal endometriosis in pigs, which might allow better understanding of deep infiltrating endometriosis and development of new treatment techniques. As secondary objective, we intend to create endometrial implants accessible by transrectal ultrasonography (TRUS). Study Design: Surgical experimental study in swine. Place and Duration of Study: This study was performed at the Instituto de Ensino e Pesquisa do Hospital Sírio-Libanês, São Paulo, Brazil, between January 2012 and December 2012. Methodology: Two sexually mature female minipigBR pigs underwent two laparotomies (each animal). The first laparotomy was performed to implant two fragments of autologous endometrium in the rectal wall. The second one was performed thirty days later to visualize, measure and obtain tissue of the site of the implants for histopathology study. A TRUS study was performed prior to the second surgery. The Institution’s Animal Utilization Study Committee approved the study. Results: In the first laparotomy a 5-cm segment of right uterine horn was resected. The endometrium was separated from the myometrium through sub-endometrial saline injection. Two endometrial fragments (1.0 x 2.0 cm) were dissected and sutured in the intra peritoneal anterior rectal wall of the animals. Thirty days later, all implants were identified during preoperative TRUS. “En-bloc” resection of the intestinal segment with the implants was performed during the second surgery. The autologous implants of endometrium invaded the muscular layer in one of the two animals. Conclusion: We demonstrated that the creation of an animal model of deep infiltrating endometriosis with intestinal involvement is feasible through a simple surgical technique. We believe that this model can be applied in experimental and clinical studies but further studies are necessary to refine the technique.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Some aspects involving explicitness within the literary translation process from Portuguese into English are analyzed. Clarice Lispector's 'A Legião Estrangeira' and its translation by Giovanni Ponteiro as The Foreign Legion, have been selected for current investigation employing the theoretical and methodological approach based on Baker's Corpus-based Translation Studies (1993, 1995, 1996, 2000) and Berber Sardinha's Corpus Linguistics (2004). The interrelations between the original and the translated texts and Ponteiro's solutions in his translation of preferential and recurring terms and idiomatic expressions are underscored and discussed.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Theatre plays as Amor nello specchio, written by Giovan Battista Andreini in 1622, and Jean-Jacques Rousseau’s Narcisse (1752), thematize the condition of a spectator submitted to the established morality or inserted in a determinate political structure. Thus, here the myth of Narcissus and the theme of mirroring do not restrict themselves to the realm of individualized psyche.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This work is part of a research project on the role of translations of African-American literature in Brazil and their relation to issues of identity, discourse and aesthetics. It analyzes the translation, by Affonso Blacheyre, of Giovanni's room (1956), by James Baldwin, which was published in 1967 in Brazil. Baldwin is revered for his role in the Civil Rights Movement, having produced works that portray the contradictions of a democratic, but, at the same time, racist society. Giovanni's room was first rejected by his publisher for addressing homosexuality. The text displayed on the book flaps of the translation praises Baldwin's "work with language", in contrast to his anti-racism in other works. The praise of aesthetics of Giovanni's room is noteworthy, in contrast with the absence of any remarks on its critique of the marginalization of homosexuality. The focus on the aesthetics of the work corresponded to characters speaking a more formal register in the translation. Discourses on identity strengthening were less apparent in the 60s in Brazil in comparison to nowadays. The emphasis on aesthetics represented a seemingly "non-political" gesture that made it less shocking in the context of military dictatorship prevalent in the country at the time.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)