21 resultados para Japanese language -- Orthography and spelling


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Background: Rheumatic diseases in children are associated with significant morbidity and poor health-related quality of life (HRQOL). There is no health-related quality of life (HRQOL) scale available specifically for children with less common rheumatic diseases. These diseases share several features with systemic lupus erythematosus (SLE) such as their chronic episodic nature, multi-systemic involvement, and the need for immunosuppressive medications. HRQOL scale developed for pediatric SLE will likely be applicable to children with systemic inflammatory diseases.Findings: We adapted Simple Measure of Impact of Lupus Erythematosus in Youngsters (SMILEY (c)) to Simple Measure of Impact of Illness in Youngsters (SMILY (c)-Illness) and had it reviewed by pediatric rheumatologists for its appropriateness and cultural suitability. We tested SMILY (c)-Illness in patients with inflammatory rheumatic diseases and then translated it into 28 languages. Nineteen children (79% female, n= 15) and 17 parents participated. The mean age was 12 +/- 4 years, with median disease duration of 21 months (1-172 months). We translated SMILY (c)-Illness into the following 28 languages: Danish, Dutch, French (France), English (UK), German (Germany), German (Austria), German (Switzerland), Hebrew, Italian, Portuguese (Brazil), Slovene, Spanish (USA and Puerto Rico), Spanish (Spain), Spanish (Argentina), Spanish (Mexico), Spanish (Venezuela), Turkish, Afrikaans, Arabic (Saudi Arabia), Arabic (Egypt), Czech, Greek, Hindi, Hungarian, Japanese, Romanian, Serbian and Xhosa.Conclusion: SMILY (c)-Illness is a brief, easy to administer and score HRQOL scale for children with systemic rheumatic diseases. It is suitable for use across different age groups and literacy levels. SMILY (c)-Illness with its available translations may be used as useful adjuncts to clinical practice and research.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This paper presents a brief reflection on the survey done by the group Research group “Approaches in Studies of Arts, History, Linguistics and Literature Japanese translation and autochthon oral tradition-European”, where there was a significant number of translations of Japanese contemporary works. The most translated authors traced in outline the main characteristics which of we perceive similarities possibly attract by the Brazilian reader. In this addendum to reflect on the application of the literature on the bias of the communicative approach in the teaching and learning of the Japanese language.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Recognizing the importance of developing the information and media literacy in contemporary society, this article discusses the scenario of hybrid languages born on cyberspace, hypertext and the new types of readers who interact with information, now disseminated by digital media. As theoretical references authors such as Lucia Santaella, we develop arguments that present the headquarters of language and thought within a semiotic support. Matrices help to understand the phenomenon of hybrid language in hypertext. Therefore, we emphasize that the development of skills associated with the new reading environments propitiated by the virtual environment requires the understanding of language, which is one of the concepts used within the media and information literacy (MIL) proposal of Unesco, which combines the two concepts and skills of information and media literacy. It is hoped that this article motivate scholars and practitioners of education and information to take responsibility to educate for information environments that arise with new media and technologies, emphasizing the issue of reading and language.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The first experiment was carried out under green house and involved nine treatments: ‘Tsuyoi’ cucumber, ‘Shelper’ squash and ‘Green-stripped cushaw squash’ ungrafted plants and ‘Tsuyoi’ cucumber plants grafted onto ‘Shelper’ squash and ‘Green-stripped cushaw squash (lower, mid and upper region of the recommended and non-recommended rootstock, respectively). After grafting, plant tissue samples were collected 1, 4, 7, 10 and 13 days after grafting for analysis of peroxidase (EC 1.11.1.7) and polyphenol oxidase (EC 1.10.3.1) activity. In the second experiment, yield and number of marketable fruits were evaluated. The differences in peroxidase activity at the rootstock region and in polyphenol activity at the region between the scion and the rootstock seem to be determining factors for a successful grafting process, increasing the yield and the number of marketable fruits.