3 resultados para Tradutores
em Universidade Federal do Rio Grande do Norte(UFRN)
Resumo:
The testimonial is a way of statement that demonstrates or admit the existence of a reality with which the enunciator has contacted. This is, thus, pushed to say what he saw, heard or touched. In this paper, we verified the effects of senses produced in the blog of Bishop Macedo, founder of the Universal Church of the Kingdom of God (UCKG), from a corpus which consists of nine testimonies of presumed believersselected among 64 statements distributed during the year, 2012. Instead of instantaneous testimonials, on a live presentation, these media narratives are underpinned by attributes such as hyperlinks, visuals, language translators, besides mechanisms of interaction and sharing in other spheres from mediatic slant. The problem of this analysis was born from the observation of regular points in the discursive architecture of these testimonials, when was identified the existing relation force between the sacred and the profane, everyday practices. During six months, analysis of the empirical material, we found some effects of the senses on the testimonials, as the dialectic structure and the need for denuding a precarious past, an engagement to shield the figure of Macedo and the UCKG towards society; a update of a crusade against other religions; and the presence of certain sensuality in self-deprecation of the deponents, and an unequal relation of forces (sacred and profane) in the construction of truth. In order of succeeding in this investigation, we used the theoretical and methodological assumptions of Analysis of French Discourse (AD), denouncing the qualitative nature of the research. As a methodological principle, we still use transdisciplinarity, which validated some of our dialogues, especially with philosophy. The conception of discourse modeled by a media support and transpassed by the subject(s) and story (ies) characterized the perspective of the research
Resumo:
This work presents the tVoice, software that manipulates tags languages, extracting information and, being integral part of the VoiceProxy system, it aids bearers of special needs in the access to the Web. This system is responsible for the search and treatment of the documents in the Web, extracting the textual information contained in those documents and preceding the capability of generating eventually through translation techniques, an audio script, used by the of interface subsystem of VoiceProxy, the iVoice, in the process of voice synthesis. In this stage the tVoice, besides the treatment of the tag language HTML, processes other two formats of documents, PDF and XHTML. Additionally to allow that, besides the iVoice, other interface subsystems can make use of the tVoice through remote access, we propose distribution systems techniques based in the model Client-Server providers operations of the fashion of a proxy server treatment of documents
Resumo:
La Escuela Secundaria es la etapa final de la Educación Básica y su objetivo es profundizar los conocimientos adquiridos anteriormente, con vistas tanto a la continuidad de los estudios por parte de los alumnos como también a su formación profesional. Considerando el carácter excluyente y elitista de la Escuela Secundaria brasileña, solo recientemente las matrículas de los estudiantes sordos comienzan a ampliarse, y los profesores se deparan con el desafío de lidiar con ese tipo de discente en aulas regulares. Tanto la política de educación especial, desde una perspectiva inclusiva, como la Ley nº 10.436/2002 – reglamentada por el Decreto nº 5.626/2005 – posibilitaron un gran salto para la educación de los sordos en el país. La primera, por la defensa de una escuela atenta a las peculiaridades y demandas de sus discentes; la segunda, por reconocer la Lengua de Señas Brasileña como medio de comunicación y expresión legítimo de la comunidad de sordos y por indicar medidas que garanticen el derecho al acceso y al éxito escolar de la población sorda dentro de la escuela. Amparado en esas discusiones, este estudio tuvo como objetivo analizar el proceso de escolaridad de alumnos sordos de una Escuela Secundaria pública y estatal del municipio de Natal, Rio Grande do Norte. Se realizó un estudio de caso de tipo cualitativo. Los sujetos fueron tres discentes sordos que estaban terminando la Escuela Secundaria, una profesora de Portugués y dos intérpretes de Lengua de Señas Brasileña. Como procedimiento de investigación, se utilizaron entrevistas (grabadas en audio y video), observaciones y análisis de documentos. La participación de los sujetos sordos demandó cuidados éticos adicionales, tales como la traducción del Término de Consentimiento Libre y Aclarado y del guion de la entrevista a la Lengua de Señas Brasileña. Los resultados apuntan que el acceso y la permanencia en la escuela secundaria fueron garantizados, no obstante había poca participación en las clases y el aprendizaje de los contenidos escolares estaba comprometido. Había traductores/intérpretes de Lengua de Señas Brasileña, los cuales, sin embargo, solo iniciaron sus actividades tres meses después del comienzo del periodo lectivo. La profesora y los intérpretes no mantuvieron interacciones que facilitasen el aprendizaje o la participación de los estudiantes, quienes se encontraban siempre juntos y en un lugar determinado del aula, sin mayores interacciones con sus pares normo-oyentes. Los discentes sordos estaban terminando la Escuela Secundaria con edades superiores a 17-18 años, los cuales revelaron no tener perspectivas de continuidad en sus estudios o de inserción en el mercado laboral. Se concluye que la escolaridad de los alumnos sordos en la escuela investigada apunta a la necesidad de una reorganización curricular que atienda a las especificidades lingüísticas y sociales de esos estudiantes.