2 resultados para Antropologia i cinema

em Universidade Federal do Rio Grande do Norte(UFRN)


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In this research we present a study of cultural aspects in dubbed and subtitled films. As a case study, we chose to compare the original French version of "Le fabuleux destin d'Amelie Poulain" with both the subtitled and the dubbed versions in Portuguese, with focus on the interaction between the French and the Brazilian cultures. First we considered that (i) the translation process interferes on the perception of cultural relationships; and that (ii) dubbing and subtitling are two methods of translation that result in distinct perceptions from the spectator. Then, we adopted the translation interpretative theory (Seleskovicth; Lederer, 2001; Deslile, 1980) as the general theoretical framework, since it emphasizes the extralinguistic equivalence on the translation process. Furthermore, we based this research on three analytical procedures, which are: the four-step translating operation, the contrastive perception and a translation's typology based on Vinay and Dalbernet's linguistic procedures (Srpová, 1991, 1995, 2004). We extracted forty-six culture-related elements from the film and identified those belonging to the French ethno-universe. Then, the elements were classified with respect to a theoretical typology, based on concepts found in the Ethnography of Communication and a general typology, based on five general thematic groups, defined by the corpus. The results showed that both Brazilian versions tend to preserve those culture-related elements by using lexical loan and literal translation. The visual context, in its association with the linguistic procedures in both Brazilian versions, was also observed as an important element to the comprehension of the culture-related elements as they are considered in the French culture. As a general observation, the perception of culture-related elements in the film seems effectively be oriented by the translation methods

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This work aims to study about the importance of cinema for cultural and professional training of teachers of Natural Sciences and Mathematics. The educational potential of cinema is emphasizing by different authors, which also reveal the teachers' training gap in this issue (media). In this study, we defend the audiovisual language of cinema as an integrating element of Arts and Science for cultural and professional training of teachers. This subject has been developed by different authors, in which the emphasis has been the importance of intelligent dialogue with the world. Specifically, the training of science teachers and mathematics, by the approach of Cinema in its formation, It envisions the possibility of minimizing the dichotomy between humanistic and scientific training, already much discussed by some researchers. Educational products contribute to an effective experience and reflection on the cultural and educational role of the Seventh Art. Considering the Cinema as a possible "bridge" between the two cultures (scientific culture and humanistic culture) and promoting ownership of audiovisual language in teacher training It was accomplished the I Exhibition - Cultural Spring: Cinema and Science Education in UFRN. The production of the booklet "Topics of History, Language and Art of Cinema for Science and Mathematics Teachers," and its application in a short course in the XXI National Symposium on Physics Teaching also aimed to contribute to the approximation of Science and Art in training teachers.