17 resultados para COLONIAL LITERATURE

em Deakin Research Online - Australia


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The publication of Melissa Lucashenko’s Mullumbimby in 2013 drew attention once more to the issue of how post-colonial scholars might best engage with English-language literary texts also containing a glossary of Indigenous words. This issue emerged first with the publication of Keri Hulme’s The Bone People in 1984. This article argues that, to date, scholars like Simon During and Eve Vincent have perpetuated a binary either/or approach to the interpretation of these glossaries. The result of this approach has been that either the pre-colonial Indigenous language or the colonial/post-colonizing English language has been privileged as the locus of linguistic power in the text. One problem with this approach is that it does not adequately represent the complex historical, cultural and political circumstances of post-colonial and multi-cultural nations like Australia (setting of Mullumbimby) and New Zealand (setting of The Bone People) as these link to matters of language. Another problem is that this binary approach restrains a close reading of the differences between different types of such glossaries, and of the nuanced relationship of a glossary to the text it accompanies. In place of this approach, this article proposes a new methodology that works with Elizabeth M. DeLoughrey’s notion of “tidalectics” as a way of reading island literatures. The neologism “glossary islands” allows another way into considering the function of glossaries in islandic literary texts like Lucashenko’s and Hulme’s. The post-colonial connection between islands and glossaries lies in the fact that they are each an intensified site of knowledge.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

’Nothing is less reliable, nothing is less clear today than the word “archive”,’ observed Jacques Derrida in his book Archive Fever: a Freudian Impression (1996). This paper reflects on the unsettling process of establishing (or commencing) an archive for the Melbourne Workers Theatre, to form part of the AusStage digital archive which records information on live performance in Australia. Glenn D'Cruz's paper juxtaposes two disparate but connected registers of writing: an open letter to a deceased Australian playwright, Vicki Reynolds, and a critical reflection on the politics of the archive with reference to Derrida's account of archive fever, which he characterizes as an ‘irrepressible desire to return to the origin, a homesickness, a nostalgia for the return to the most archaic place of absolute commencement’. Using Derrida's commentary on questions of memory, authority, inscription, hauntology, and heritage to identify some of the philosophical and ethical aporias he encountered while working on the project, D’Cruz pays particular attention to what Derrida calls the spectral structure of the archive, and stages a conversation with the ghosts that haunt the digitized Melbourne Workers Theatre documents. He also unpacks the logic of Derrida's so-called messianic account of the archive, which ‘opens out of the future’, thereby affirming the future-to-come, and unsettling the normative notion of the archive as a repository for what has passed. Glenn D’Cruz teaches at Deakin University, Australia. He is the author of Midnight's Orphans: Anglo-Indians in Post/Colonial Literature (Peter Lang, 2006) and editor of Class Act: Melbourne Workers Theatre 1987–2007 (Vulgar Press, 2007).

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Since Jacqueline Rose published The Case of Peter Pan in 1984, scholars in the field of children’s literature have taken up a rhetorical stance which treats child readers as colonised, and children’s books as a colonising site. This article takes issue with Rose’s rhetoric of colonisation and its deployment by scholars, arguing that it is tainted by logical and ethical flaws. Rather, children’s literature can be a site of decolonisation which revisions the hierarchies of value promoted through colonisation and its aftermath by adopting what Bill Ashcroft refers to as tactics of interpolation. To illustrate how decolonising strategies work in children’s texts, the article considers several alphabet books by Indigenous author-illustrators from Canada and Australia, arguing that these texts for very young children interpolate colonial discourses by valorising minority languages and by attributing to English words meanings produced within Indigenous cultures.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we examine the politics of print and digital archives and their implications for research in the field of historical children's literature. We use the specific example of our comparative, collaborative project 'From Colonial to Modern: Transnational Girlhood in Australian, New Zealand and Canadian Print Cultures, 1840-1940' to contrast the strengths and limitations of print and digital archives of young people's texts from these three nations. In particular, we consider how the failure of some print archives to collect ephemeral or non-canonical colonial texts may be reproduced in current digitising projects. Similarly, we examine how gaps in the newly forged digital "canon" are especially large for colonial children's texts because of the commercial imperatives of many large-scale digitisation projects. While we acknowledge the revolutionary applications of digital repositories for research on historical children's literature, we also argue that these projects may unintentionally marginalise or erase certain kinds of children's texts from scholarly view in the future.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Nineteenth-century British children’s literature set in Australia and New Zealand fixates on the dangers of colonial environments. This chapter examines four British novels of the period, observing the ways in which they manifest elements of ecological imperialism and environmental racism in order to depict successful settlement. It compares these novels with fantasy fictions by Australian and New Zealand children’s authors that constitute more complicated attempts both to understand and co-exist with the natural environment. The chapter proposes that by the 1890s earlier British anxieties had dissipated in popular Australian and New Zealand fiction, in which child protagonists were newly charged with the ability to interpret and control nature.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The Picturesque aesthetic emerged in the later 18th century, uniting the Sublime and the Beautiful and had its roots in the paintings of Claude Lorrain. In Britain, and in Australia, it came to link art, literature and landscape with architecture. The Picturesque aesthetic informed much of colonial culture which was achieved, in part, through the production and dissemination of architectural pattern books catering for the aspirations of the rising middle classes. This was against a background of political change including democratic reform. The Italianate villa, codified and promoted in such pattern books, was a particularly successful synthesis of style, form and function. The first Italianate villa in England, Cronkhill (1803) by John Nash contains all the ingredients which were essential to the model and had a deeper meaning. Deepdene (from 1807) by Thomas Hope gave the model further impetus. The works of Charles Barry and others in a second generation confirmed the model's acceptability. In Britain, its public status peaked with Osborne House (from 1845), Queen Victoria's Italianate villa on the Isle of Wight, Robert Kerr used a vignette of Osborne House on the title page of his sophisticated and influential pattern book, The Gentleman's House (1864,1871). It was one of many books, including those of J.C, Loudon and AJ. Downing, current in colonial Victoria. The latter authors and horticulturists were themselves villa dwellers with libraries and orchards, two criteria for the true villa lifestyle. Situation and a sense of retreat were the two further criteria for the villa lifestyle. As the new colony of Victoria blossomed between 1851 and 1891, the Italianate villa, its garden setting and its landscape siting captured the tenor of the times. Melbourne, the capital was a rich manufacturing metropolis with a productive hinterland and international markets. The people enjoyed a prosperity and lifestyle which they wished to display. Those who had a position in society were keen to demonstrate and protect it. Those with aspirations attempted to provide the evidence necessary for such acceptance, The model matured and became ubiquitous. Its evolution can be traced through a series of increasingly complicated rural and suburban examples, a process which modernist historians have dismissed as a decadent decline. These villas, in fact, demonstrate an increasingly sophisticated retreat by merchants from ‘the Town’ and by graziers from ‘the Country’. In both town and country, the towers of villas mark territory newly acquired. The same claim was often made in humbler situations. Government House, Melbourne (from 1871), a splendid Italianate villa and arguably finer than Osborne House, was set in a cultivated landscape and towered above all It incorporated the four criteria and, in addition, claimed its domain, focused authority and established the colony's social status. It symbolised ancient notions of democracy and idealism but with a modem appreciation for the informal and domestic. Government House in Melbourne is the epitome of the Italianate villa in the colonial landscape and is the climax of the Picturesque aesthetic in Victoria.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This essay is concerned with the extent to which the attitudes and ideologies of colonial discourse continue to influence contemporary signifying practices in Australian adolescent historical fiction. Under scrutiny are three novels which take issue with the violent aspects of colonisation when so many members of the Indigenous population either died or were forcibly displaced: Melissa Lucashenko’s Killing Darcy, Gary Crew’s No Such Country and Mark Svendsen’s Poison Under Their Lips. Although these texts share a desire to interrogate monolithic versions of Australia’s history, it is argued that such motivations offer no guarantee that the implied audience is positioned to come to an understanding of perspectives belonging to ex-centric Others.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis is an evaluative comparison of two significant writers, the Australian Christina Stead, and New Zealander Janet Frame. In a detailed analysis of the novels, the writerly ambivalences of each author are explored. Their writings are revealed to be creative of new possibilities for female (post)colonial agency.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis takes the form of a collection of theoretical and fictional documents comprising a journal, letters and essays sent home to Australia by a woman travelling in Morocco. In different modes, these papers examine issues of colonialism, gender and desire in western women's travel writing about North Africa and the Middle East.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This essay explores the concept of transnationalism, defi ning this term in relation both to the lived experience of transnational subjects, and to transnational texts for children. It argues that rhetorics of globalization have over-emphasized the impact and signifi cance of global cultural and economic fl ows, although the production of children’s books is to some extent shaped by the internationalization of publishing houses and markets. The concept of transnationalism provides a way of thinking about how children’s texts address and are informed by diverse, complex infl uences, sometimes from a variety of cultures and languages. Transnationalism is not a new phenomenon but is visible in colonial texts which are shaped both by the particular, local ideologies of colonial nations, and also by the common concerns and interests of such nations. The essay draws on two contemporary texts to illustrate the workings of transnationalism: the fi lm Howl’s Moving Castle, and Shaun Tan’s picture book The Arrival. It concludes by considering the concept of transnational literacy as a way of approaching scholarship and teaching in children’s literature.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The Parthenon is a unique example of a colonial Australian magazine published for girl readers by two aspirant writers, Ethel and Lilian Turner. In addition to its domestic content, typical of women's magazines, it also sought to contribute to nascent Australian literary culture. This article locates the Parthenon within the history of colonial women's publishing and literary culture, and situates its content within the context of the Woman Movement of the period. It reads the Parthenon's telling picture of young women's perceptions of colonial literary culture and of the need to balance literary aspirations with domestic responsibilities through the lens of the “expediency feminism” advocated by the Dawn, a women's magazine published by Louisa Lawson from 1888. The article argues that the Parthenon's superficially conservative opinion of women's supreme calling being in the home rather than the newspaper office or university library was in alignment with the arguments made by the Woman Movement to advocate for women's greater participation in the public sphere. The comparison of these contemporaneous monthly publications written and produced by women enables an understanding of the ways in which late nineteenth-century attempts to encourage women's careers and independence were grounded in domesticity.