4 resultados para arts practice

em CentAUR: Central Archive University of Reading - UK


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Starting point for these outputs is a large scale research project in collaboration with the Zurich University for the Arts and the Kunstmuseum Thun, looking at a redefinition of Social Sculpture (Joseph Beuys/ Bazon Brock, 1970) as a functional device re-deployed to expand the art discourse into a societal discourse. Although Beuys‘ version of a social sculpture involved notions of abstruse mysticism and reformulations of a national identity these were never-the less part of a social transformation that shifted and re-arranged power relations. Following Laclau and Mouffe in their contention that democray is a fundamentally antagonistic process and contesting Grant Kester’s understanding of a ethically based relational practice, this work is alignes itself with Hirschhorn’s claim to an aesthetic practice within communities, following the possibility to view a socially based practice from both ends of the ethics debate, whereby ethical aspects fuels the aethetic to “create situations that are beautiful because they are ethical and shocking because they are ethical, thus in turn aesthetic because they are ethical” (O’Donnell). This project sets out to engage in activities which interact with surrounding communities and evoce new imaginations of site, thereby understanding site as a catalysts for subjective emergences. Performance is tested as a site for social practice. Archival research into local audio/visual resources, such as the Swiss Radio Archive, the Swiss Military Film Archives and zoological film archives of the Basel Zoo, was instrumental to the navigation of this work, under theme of crisis, catastrophy, landscape, fallout, in order to create a visual language for an active performance site. Commissioned by the Kunstmuseum Thun in collaboration with the University for the Arts in Zurich as part of a year long exhibition programme, (other artists are Jeanne Van Heeswijk (NL) and San Keller (CH), ) this project brings together a series of different works in a new performace installation. The performance process includes a performance workshop with 30 school children from local Swiss schools and their teachers, which was conducted publicly in the museum spaces. It enabled the children to engage with an unexpected set of tribal and animalistic behaviours, looking at situations of flight and rescue, resulting in a large performance choreography orchestration without an apparent conductor, it includes a collaboration with renowned Swiss zoologist, Prof Klaus Zuberbühler(University of St Andrews) and the Colonal General Haldimann commander of the military base in Thun. The installation included 2 static video images, shot in an around spectacular local cave site (Beatus Caves) including 3 children. The project will culminate in an edited edition of the Oncurating Journal, (issue no, tbc, in 2012) including interviews and essays from project collaborators. (Army Commander General, Thun, Jörg Hess, performance script, Timothy Long, and others)

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Within development communication, gaps remain in theory and practice: communication innovations are taking place which either do not incorporate theory or fail to challenge the assumptions of development communication and HIV/AIDS theory. This can lead to the implementation of unsuccessful interventions that lack theoretical frameworks or to uninformed practice, making it difficult to replicate. Further, research has demonstrated that Entertainment Education (EE) interventions have a measurable impact on behaviour in areas such as HIV/AIDS prevention. Given the transitions in EE practice and evidence of its impact, EE theory and practice can contribute insight into these challenges. A pilot study investigated these dilemmas within the context of the monitoring and evaluation of development communication. Framing this discussion is the concept of South-North dialogue, using comparative analysis of EE interventions to distil lessons through contrasting experiences in two diverse settings. It holds as a principle that lessons from the experience of EE in the Southern context can inform lessons for the North. Further, comparison of the case studies can generate insights for the broader development communication field. We present four case studies, informed by key informant interviews, of EE interventions in the UK and South Africa. We address how communication is defined in planning, implementation and evaluation, highlighting how it often misses the importance of 'listening'. The case studies show that HIV/AIDS communication, and development communication more broadly, has not internalised ideas of evaluation and listening in communication. Successes in the case studies can be partially attributed to responsiveness and context-specificity rather than following rigid planning templates, such as those found in some development communication literature. This indicates the importance of flexibility and responsiveness to context for both development communication and HIV/AIDS communication.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper investigates the language strategy and translation policies of Amnesty International by discussing the translation of a press release from a textual as well as an institutional point of view. Combining textual analysis with ethnographic methods of data collection and ideas from organisation studies, the paper aims to illustrate how the strategic use of language and translation play a vital role in mediating the NGO’s message and in contributing to its visibility and success. The findings of the textual analysis are contextualised within data collected at the local office of Amnesty International Vlaanderen to come to a better understanding of why particular translation strategies are being applied. The idea of an NGO spreading one consistent message is questioned by showing how different translation strategies apply to different languages and sections, thereby addressing the difficulty of defining translation in the context of news translation.