13 resultados para Latin language.

em CentAUR: Central Archive University of Reading - UK


Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Recent years have seen an increase in sociolinguistic studies of the Latin language devoted to aspects and forms of politeness as part of general linguistic behaviour, and considerable progress has been made overall. One area, albeit central to the notion of politeness, has been conspicuously neglected so far, and this area is best summarised by the term ‘apologies’. This paper aims to remedy this situation and to provide a first extensive case study, based on the textual corpus of Terence.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

An article challenging the frequent assumption that Roman public libraries consisted of architecturally separated spaces divided by language (Latin and Greek). While the evidence for such a division is reasonably strong in some cases, in others it is convention rather than evidence that prompts the labelling of buildings as 'Latin' and 'Greek' libraries. The article is based on a paper given at a major international conference in Paris

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

What were the cultural politics of classics in British colonies? Did classical education operate as a sign of oppression, or as a tool for forging an anti-colonial politics? Why did Europeans bring the classics to West Africa, and how did they manage the developing dynamic when West Africans laid independent claim to the classical heritage? This ground-breaking study examines the ways in which European colonisers and West African nationalists clashed, or collaborated, over the uses of Latin, Greek and the classics.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article argues that two movements in constant interplay operate within the historical trajectory of the Spanish language: the localization that becomes globalized and the globalization that becomes localized. Equally, this article illustrates how, at the same time that Spanish is expanding in the world, new idiosyncratic and localized forms of the language are emerging. This article deals with the issues of standardization and language ideology, language contact, and redefinition of identities. The article focuses on three geographic loci: Spain, where Spanish opposes Catalan, Basque, and Galician; the United States, where migrants' Spanish dialects converge and confront English and each other; and finally, Latin America, where Spanish is in contact with Portuguese, indigenous, and Afro-Hispanic languages. The concepts that structure the discussion explain both language expansion and contraction as well as the conflict and constant negotiation between a language's standardized forms and its regional and social varieties.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Dublin, Trinity College MS 667 (olim F 5 3) is something of a meeting point of languages and traditions, representing one of the most significant witnesses to Latin exemplars for vernacular translations to survive from medieval Ireland. What is more, the translated texts appear to travel in groups, with several Irish-language manuscripts bearing close comparison to Trinity 667 in the texts and versions of texts they contain. Examining these texts and the contexts in which they circulated in Irish can give us a sense of the sorts of historical and cultural currents to which such translation work appears to have been responding.