81 resultados para Grammatical Metaphors
em CentAUR: Central Archive University of Reading - UK
Resumo:
The potential of clarification questions (CQs) to act as a form of corrective input for young children's grammatical errors was examined. Corrective responses were operationalized as those occasions when child speech shifted from erroneous to correct (E -> C) contingent on a clarification question. It was predicted that E -> C sequences would prevail over shifts in the opposite direction (C -> E), as can occur in the case of nonerror-contingent CQs. This prediction was tested via a standard intervention paradigm, whereby every 60s a sequence of two clarification requests (either specific or general) was introduced into conversation with a total of 45 2- and 4-year-old children. For 10 categories of grammatical structure, E -> C sequences predominated over their C -> E counterparts, with levels of E -> C shifts increasing after two clarification questions. Children were also more reluctant to repeat erroneous forms than their correct counterparts, following the intervention of CQs. The findings provide support for Saxton's prompt hypothesis, which predicts that error-contingent CQs bear the potential to cue recall of previously acquired grammatical forms.
Resumo:
In this study we explore the impact of a morphological deficit on syntactic comprehension. A self-paced listening task was designed to investigate passive sentence processing in typically developing (TD) children and children with Grammatical-Specific Language Impairment (G-SLI). Participants had to judge whether the sentence they heard matched a picture they were shown. Working within the framework of the Computational Grammatical Complexity Hypothesis, which stresses how different components of the grammar interact, we tested whether children were able to use phonotactic cues to parse reversible passive sentences of the form the X was verbed by Y We predicted that TD children would be able to use phonotactics to parse a form like touched or hugged as a participle, and hence interpret passive sentences correctly. This cue is predicted not be used by G-SLI children, because they have difficulty building complex morphological representations. We demonstrate that indeed TD, but not G-SLI, children are able to use phonotactics cues in parsing passive sentences. (C) 2006 Elsevier B.V. All rights reserved.
Resumo:
In this study the focus is on transfer in Brussels French, the variety of French spoken in Brussels. The methodology proposed in Jarvis (2000) and Jarvis and Pavlenko (2009) is followed to provide proof for the fact that grammatical collocations such as chercher après "to look for" are the result of contact with the source language, Brussels Dutch.
Globalizing late antiquity: models, metaphors and the realities of long-distance trade and diplomacy
Resumo:
Following criticism that, in business and management, metaphor is largely verbal and primarily used to convey similarity, this paper explores how visual metaphors can communicate the anomalous and the paradoxical aspects of KM more concisely than words, whilst simultaneously presenting more tacit associations to stimulate creative thinking. It considers a series of 30 assessed posters that aimed to re-present six basic KM paradoxes through imagery that captures both the analogous and the anomalous. We found six categories of radial metaphors able to convey paradoxical complexity in a concise way. This has implications for organizations thinking about how to engage people with both the familiar and the strange. Copyright © 2011 John Wiley & Sons, Ltd.
Resumo:
This article reviews the use of complexity theory in planning theory using the theory of metaphors for theory transfer and theory construction. The introduction to the article presents the author's positioning of planning theory. The first section thereafter provides a general background of the trajectory of development of complexity theory and discusses the rationale of using the theory of metaphors for evaluating the use of complexity theory in planning. The second section introduces the workings of metaphors in general and theory-constructing metaphors in particular, drawing out an understanding of how to proceed with an evaluative approach towards an analysis of the use of complexity theory in planning. The third section presents two case studies – reviews of two articles – to illustrate how the framework might be employed. It then discusses the implications of the evaluation for the question ‘can complexity theory contribute to planning?’ The concluding section discusses the employment of the ‘theory of metaphors’ for evaluating theory transfer and draws out normative suggestions for engaging in theory transfer using the metaphorical route.
Resumo:
In this article, we explore whether cross-linguistic differences in grammatical aspect encoding may give rise to differences in memory and cognition. We compared native speakers of two languages that encode aspect differently (English and Swedish) in four tasks that examined verbal descriptions of stimuli, online triads matching, and memory-based triads matching with and without verbal interference. Results showed between-group differences in verbal descriptions and in memory-based triads matching. However, no differences were found in online triads matching and in memory-based triads matching with verbal interference. These findings need to be interpreted in the context of the overall pattern of performance, which indicated that both groups based their similarity judgments on common perceptual characteristics of motion events. These results show for the first time a cross-linguistic difference in memory as a function of differences in grammatical aspect encoding, but they also contribute to the emerging view that language fine tunes rather than shapes perceptual processes that are likely to be universal and unchanging.
Resumo:
Recent research shows that speakers of languages with obligatory plural marking (English) preferentially categorize objects based on common shape, whereas speakers of nonplural-marking classifier languages (Yucatec and Japanese) preferentially categorize objects based on common material. The current study extends that investigation to the domain of bilingualism. Japanese and English monolinguals, and Japanese–English bilinguals were asked to match novel objects based on either common shape or color. Results showed that English monolinguals selected shape significantly more than Japanese monolinguals, whereas the bilinguals shifted their cognitive preferences as a function of their second language proficiency. The implications of these findings for conceptual representation and cognitive processing in bilinguals are discussed.
Resumo:
Research on the relationship between grammatical aspect and motion event construal has posited that speakers of non-aspect languages are more prone to encoding event endpoints than are speakers of aspect languages (e.g., von Stutterheim and Carroll 2011). In the present study, we test this hypothesis by extending this line of inquiry to Afrikaans, a non-aspect language which is previously unexplored in this regard. Motion endpoint behavior among Afrikaans speakers was measured by means of a linguistic retelling task and a non-linguistic similarity judgment task, and then compared with the behavior of speakers of a non-aspect language (Swedish) and speakers of an aspect language (English). Results showed the Afrikaans speakers' endpoint patterns aligned with Swedish patterns, but were significantly different from English patterns. It was also found that the variation among the Afrikaans speakers could be partially explained by taking into account their frequency of use of English, such that those who used English more frequently exhibited an endpoint behavior that was more similar to English speakers. The current study thus lends further support to the hypothesis that speakers of different languages attend differently to event endpoints as a function of the grammatical category of aspect.
Resumo:
Does language modulate perception and categorisation of everyday objects? Here, we approach this question from the perspective of grammatical gender in bilinguals. We tested Spanish–English bilinguals and control native speakers of English in a semantic categorisation task on triplets of pictures in an all-in-English context while measuring event-related brain potentials (ERPs). Participants were asked to press a button when the third picture of a triplet belonged to the same semantic category as the first two, and another button when it belonged to a different category. Unbeknownst to them, in half of the trials, the gender of the third picture name in Spanish had the same gender as that of the first two, and the opposite gender in the other half. We found no priming in behavioural results of either semantic relatedness or gender consistency. In contrast, ERPs revealed not only the expected semantic priming effect in both groups, but also a negative modulation by gender inconsistency in Spanish–English bilinguals, exclusively. These results provide evidence for spontaneous and unconscious access to grammatical gender in participants functioning in a context requiring no access to such information, thereby providing support for linguistic relativity effects in the grammatical domain.