61 resultados para Manuscripts, Welsh
Filtro por publicador
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (117)
- Adam Mickiewicz University Repository (2)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Andina Digital - Repositorio UASB-Digital - Universidade Andina Simón Bolívar (3)
- Aquatic Commons (20)
- Archive of European Integration (15)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (6)
- Aston University Research Archive (11)
- Avian Conservation and Ecology - Eletronic Cientific Hournal - Écologie et conservation des oiseaux: (2)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (2)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (6)
- Biodiversity Heritage Library, United States (1)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (12)
- Boston University Digital Common (4)
- Brock University, Canada (9)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (7)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (2)
- CaltechTHESIS (2)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (4)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (61)
- Center for Jewish History Digital Collections (128)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (3)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (2)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (5)
- Dalarna University College Electronic Archive (1)
- Department of Computer Science E-Repository - King's College London, Strand, London (1)
- DI-fusion - The institutional repository of Université Libre de Bruxelles (1)
- Digital Archives@Colby (5)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (2)
- Digitale Sammlungen - Goethe-Universität Frankfurt am Main (13)
- Dokumentenserver der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen (2)
- Duke University (7)
- eResearch Archive - Queensland Department of Agriculture; Fisheries and Forestry (1)
- Gallica, Bibliotheque Numerique - Bibliothèque nationale de France (French National Library) (BnF), France (2)
- Harvard University (5)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (13)
- Helvia: Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba (1)
- Infoteca EMBRAPA (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (1)
- Ministerio de Cultura, Spain (3)
- Nottingham eTheses (1)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (9)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (2)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (75)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (45)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (1)
- Repositório Digital da UNIVERSIDADE DA MADEIRA - Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (1)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (2)
- School of Medicine, Washington University, United States (2)
- South Carolina State Documents Depository (1)
- Universidad Autónoma de Nuevo León, Mexico (2)
- Universidad del Rosario, Colombia (7)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (3)
- Universitat de Girona, Spain (2)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (5)
- Université de Lausanne, Switzerland (9)
- Université de Montréal, Canada (12)
- University of Michigan (276)
- University of Queensland eSpace - Australia (2)
- University of Southampton, United Kingdom (2)
- WestminsterResearch - UK (1)
- Worcester Research and Publications - Worcester Research and Publications - UK (3)
Resumo:
Dublin, Trinity College MS 667 (olim F 5 3) is something of a meeting point of languages and traditions, representing one of the most significant witnesses to Latin exemplars for vernacular translations to survive from medieval Ireland. What is more, the translated texts appear to travel in groups, with several Irish-language manuscripts bearing close comparison to Trinity 667 in the texts and versions of texts they contain. Examining these texts and the contexts in which they circulated in Irish can give us a sense of the sorts of historical and cultural currents to which such translation work appears to have been responding.