84 resultados para Translation commentary


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article provides a historical and theoretical contextualization of Amelia Rosselli's practice of translation. Some hitherto neglected Rosselli translations from John Berryman will be examined to ascertain the role played by translation in her multilingual oeuvre. My analysis builds upon recent explorations of translingual authors' translating practice informed by Deleuze and Guattari's seminal Kafka: pour une littérature mineure. It aims to achieve an understanding of the aesthetic of Rosselli's trilingualism and the function of translation within the author's minorizing project.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Climate change is putting Colombian agriculture under significant stress and, if no adaptation is made, the latter will be severely impacted during the next decades. Ramirez-Villegas et al. (2012) set out a government-led, top-down, techno-scientific proposal for a way forward by which Colombian agriculture could adapt to climate change. However, this proposal largely overlooks the root causes of vulnerability of Colombian agriculture, and of smallholders in particular. I discuss some of the hidden assumptions underpinning this proposal and of the arguments employed by Ramirez-Villegas et al., based on existing literature on Colombian agriculture and the wider scientific debate on adaptation to climate change. While technical measures may play an important role in the adaptation of Colombian agriculture to climate change, I question whether the actions listed in the proposal alone and specifically for smallholders, truly represent priority issues. I suggest that by i) looking at vulnerability before adaptation, ii) contextualising climate change as one of multiple exposures, and iii) truly putting smallholders at the centre of adaptation, i.e. to learn about and with them, different and perhaps more urgent priorities for action can be identified. Ultimately, I argue that what is at stake is not only a list of adaptation measures but, more importantly, the scientific approach from which priorities for action are identified. In this respect, I propose that transformative rather than technical fix adaptation represents a better approach for Colombian agriculture and smallholders in particular, in the face of climate change.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

We describe the CHARMe project, which aims to link climate datasets with publications, user feedback and other items of "commentary metadata". The system will help users learn from previous community experience and select datasets that best suit their needs, as well as providing direct traceability between conclusions and the data that supported them. The project applies the principles of Linked Data and adopts the Open Annotation standard to record and publish commentary information. CHARMe contributes to the emerging landscape of "climate services", which will provide climate data and information to influence policy and decision-making. Although the project focuses on climate science, the technologies and concepts are very general and could be applied to other fields.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This essay contributes to debates about theatre and cross-cultural encounter through an analysis of Irina Brook’s 1999 Swiss / French co-production of Irish playwright Brian Friel’s Dancing at Lughnasa, in a French translation by Jean-Marie Besset. While the translation and Brook’s mise en scène clearly identified the source text and culture as Irish, they avoided cultural stereotypes, and rendered the play accessible to francophone audiences without entirely assimilating it to a specific Swiss or French cultural context. Drawing on discourses of theatre translation, and concepts of cosmopolitanism and conviviality, the essay focuses on the potential of such textual and theatrical translation to acknowledge specific cultural traces but also to estrange the familiar perceptions and boundaries of both the source and target cultures, offering modes of interconnection across diverse cultural affiliations.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article presents the description of stencilling by Gilles Filleau des Billettes. The description sets out a method for stencilling letters, words, and texts, and specifies equipment for doing the work; it forms the basis for a reconstruction of the equipment and method, which is presented in a parallel article in this volume of Typography papers (see E. Kindel, 'A reconstruction of stencilling based on the description by Gilles Filleau des Billettes', Typography papers, 9, pp. 28–65). The original French text, approximately 10,000 words in length, is here transcribed and accompanied by a parallel English translation. Introductory notes on the preparation of both texts are provided; images of stencil letters found among the papers of Sébastien Truchet, Des Billettes’s colleague, are shown in an appendix.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Tremendous progress in plant proteomics driven by mass spectrometry (MS) techniques has been made since 2000 when few proteomics reports were published and plant proteomics was in its infancy. These achievements include the refinement of existing techniques and the search for new techniques to address food security, safety, and health issues. It is projected that in 2050, the world’s population will reach 9–12 billion people demanding a food production increase of 34–70% (FAO, 2009) from today’s food production. Provision of food in a sustainable and environmentally committed manner for such a demand without threatening natural resources, requires that agricultural production increases significantly and that postharvest handling and food manufacturing systems become more efficient requiring lower energy expenditure, a decrease in postharvest losses, less waste generation and food with longer shelf life. There is also a need to look for alternative protein sources to animal based (i.e., plant based) to be able to fulfill the increase in protein demands by 2050. Thus, plant biology has a critical role to play as a science capable of addressing such challenges. In this review, we discuss proteomics especially MS, as a platform, being utilized in plant biology research for the past 10 years having the potential to expedite the process of understanding plant biology for human benefits. The increasing application of proteomics technologies in food security, analysis, and safety is emphasized in this review. But, we are aware that no unique approach/technology is capable to address the global food issues. Proteomics-generated information/resources must be integrated and correlated with other omics-based approaches, information, and conventional programs to ensure sufficient food and resources for human development now and in the future.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article explores the translation and reception of the Memoirs and Travels (1790) of Count Mauritius Augustus Benyowsky (1746-86) in the Netherlands, and examines the complications, tensions and problems that transfer between a major and a more minor European language involves. I analyse how the Dutch translator Petrus Loosjes Adriaanszoon positioned himself as a mediator between these very different source and target cultures and ask how he dealt with the problems of plausibility and ‘credit’ which had beleaguered the reception of the Memoirs and Travels from the outset. In this article I am concerned to restore minority languages to the discussion of how travel literature circulated in Western Europe at the close of the eighteenth century and to demonstrate how major/minor language translation was central to the construction of Dutch-language culture in the Low Countries in this period.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

There is a critical need for screening and diagnostic tools (SDT) for autism spectrum conditions (ASC) in regional languages in South Asia. To address this, we translated four widely used SDT (Social Communication Disorder Checklist, Autism Spectrum Quotient, Social Communication Questionnaire, and Autism Diagnostic Observation Schedule) into Bengali and Hindi, two main regional languages (∼ 360 million speakers), and tested their usability in children with and without ASC. We found a significant difference in scores between children with ASC (n = 45 in Bengali, n = 40 in Hindi) and typically developing children (n = 43 in Bengali, n = 42 in Hindi) on all SDTs. These results demonstrate that these SDTs are usable in South Asia, and constitute an important resource for epidemiology research and clinical diagnosis in the region.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This article examines a 14th-c. translation into Old Occitan prose of a late-antique life of Alexander the Great: Justin’s Epitome of the 'Historia Philippicae' of Pompeius Trogus. The article argues that it is the work of translators whose knowledge of pagan Latin materials was incomplete and whose use of their native tongue rested on non-literary bases. This text has not been edited before, and examining its uneven treatment of its source provides important new insights into the work of translators in the later Middle Ages. In conclusion, the article suggests some new approaches to the understanding of translation as a process of reconstruction and adaptation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Some amendments are proposed to a recent redefinition of the mental model concept in system dynamics. First, externalised, or articulated mental models should not be called cognitive maps; this term has a well established, alternative meaning. Second, there can be mental models of entities not yet existing beyond an individual's mind; the modelling of planned or desired systems is possible and recommended. Third, saying that mental models maintain social systems connects with some exciting research opportunities for system dynamics; however, it is probably an accidental distraction from the intended meaning of the redefinition. These minor criticisms apart, the new definition of mental model of a dynamic system is welcomed as a useful contribution to both research and practice.