41 resultados para Pneumatic press
Resumo:
Between 1972 and 2001, the English late-modernist poet Roy Fisher provided the text for nine separate artist's books produced by Ron King at the Circle Press. Taken together, as Andrew Lambirth has written, the Fisher-King collaborations represent a sustained investigation of the various ways in which text and image can be integrated, breaking the mould of the codex or folio edition, and turning the book into a sculptural object. From the three-dimensional pop-up designs of Bluebeard's Castle (1973), each representing a part of the edifice (the portcullis, the armoury and so on), to ‘alphabet books’ such as The Half-Year Letters (1983), held in an ingenious french-folded concertina which can be stretched to over a metre long or compacted to a pocketbook, the project of these art books is to complicate their own bibliographic codes, and rethink what a book can be. Their folds and reduplications give a material form to the processes by which meanings are produced: from the discovery, in Top Down, Bottom Up (1990), of how to draw on both sides of the page at the same time, to the developments of The Left-Handed Punch (1987) and Anansi Company (1992), where the book becomes first a four-dimensional theatre space, in which a new version of Punch and Judy is played out by twelve articulated puppets, and then a location for characters that are self-contained and removable, in the form of thirteen hand-made wire and card rod-puppets. Finally, in Tabernacle (2001), a seven-drawer black wooden cabinet that stands foursquare like a sculpture (and sells to galleries and collectors for over three thousand pounds), the conception of the book and the material history of print are fully undone and reconstituted. This paper analyses how the King-Fisher art books work out their radically material poetics of the book; how their emphasis on collaboration, between artist and poet, image and text, and also book and reader – the construction of meaning becoming a co-implicated process – continuously challenges hierarchies and fixities in our conception of authorship; and how they re-think the status of poetic text and the construction of the book as material object.
Resumo:
Research in social psychology has shown that public attitudes towards feminism are mostly based on stereotypical views linking feminism with leftist politics and lesbian orientation. It is claimed that such attitudes are due to the negative and sexualised media construction of feminism. Studies concerned with the media representation of feminism seem to confirm this tendency. While most of this research provides significant insights into the representation of feminism, the findings are often based on a small sample of texts. Also, most of the research was conducted in an Anglo-American setting. This study attempts to address some of the shortcomings of previous work by examining the discourse of feminism in a large corpus of German and British newspaper data. It does so by employing the tools of Corpus Linguistics. By investigating the collocation profiles of the search term feminism, we provide evidence of salient discourse patterns surrounding feminism in two different cultural contexts.
Resumo:
Christopher Isherwood’s Lions and Shadows (1938) and Henry Green’s Pack My Bag (1940) are accounts of the authors’ educations in the 1920s. Published by Leonard and Virginia Woolf’s Hogarth Press, these works use reticent narrators to test the limits of autobiography. In each case, authorial self-presentation complicates the work’s classification in the literary marketplace: Green paradoxically extends his use of a pseudonym to autobiography and Isherwood assigns his own name to his purportedly fictional protagonist, and yet Hogarth published both as novels. The two texts and their publication histories exemplify modernist autobiography’s blurring of the lines between fiction and personal history.
Resumo:
In the early 1920s, before Virginia Woolf wrote her now well-known essays “The New Biography” and “The Art of Biography,” the Hogarth Press published four biographies of Tolstoy. Each of these English translations of Russian works takes a different approach to biographical composition, and as a group they offer multiple and contradictory perspectives on Tolstoy’s character and on the genre of biography in the early twentieth century. These works show that Leonard and Virginia Woolf’s Hogarth Press took a multi-perspectival, modernist approach to publishing literary lives.
Resumo:
This article examines a little known decision of the Judicial Committee of the Privy Council: Grand Trunk Railway Company of Canada v Robinson (1915). The examination is historical and it provides a different insight into the understanding of privity of contract, a doctrine central to contract law. The examination reveals a process of trans-Atlantic legal migration in which English law was applied to resolve an Ontario case. The nature of the resolution is surprising because it appears to conflict with the better known decision of the House of Lords, Dunlop Pneumatic Tyre Company, Limited v Selfridge and Company, Limited, which a similarly constituted panel delivered in the same week. This article argues that there was a greater malleability in the resolution of cases concerned with privity than was thought to have existed. It is also argued that the power of Canadian railway capitalism is a significant factor in understanding the legal resolution of the case. Finally, it the article considers the use of English and American precedents relevant to the case. The application of English precedents to the case led to a resolution not entirely befitting Canadian conditions.
Resumo:
A low cost, compact embedded design approach for actuating soft robots is presented. The complete fabrication procedure and mode of operation was demonstrated, and the performance of the complete system was also demonstrated by building a microcontroller based hardware system which was used to actuate a soft robot for bending motion. The actuation system including the electronic circuit board and actuation components was embedded in a 3D-printed casing to ensure a compact approach for actuating soft robots. Results show the viability of the system in actuating and controlling siliconebased soft robots to achieve bending motions. Qualitative measurements of uniaxial tensile test, bending distance and pressure were obtained. This electronic design is easy to reproduce and integrate into any specified soft robotic device requiring pneumatic actuation.
Resumo:
The loss of motor function at the elbow joint can result as a consequence of stroke. Stroke is a clinical illness resulting in long lasting neurological deficits often affecting somatosensory and motor cortices. More than half of those that recover from a stroke survive with disability in their upper arm and need rehabilitation therapy to help in regaining functions of daily living. In this paper, we demonstrated a prototype of a low-cost, ultra-light and wearable soft robotic assistive device that could aid administration of elbow motion therapies to stroke patients. In order to assist the rotation of the elbow joint, the soft modules which consist of soft wedge-like cellular units was inflated by air to produce torque at the elbow joint. Highly compliant rotation can be naturally realised by the elastic property of soft silicone and pneumatic control of air. Based on the direct visual-actuation control, a higher control loop utilised visual processing to apply positional control, the lower control loop was implemented by an electronic circuit to achieve the desired pressure of the soft modules by Pulse Width Modulation. To examine the functionality of the proposed soft modular system, we used an anatomical model of the upper limb and performed the experiments with healthy participants.
Resumo:
This paper investigates the language strategy and translation policies of Amnesty International by discussing the translation of a press release from a textual as well as an institutional point of view. Combining textual analysis with ethnographic methods of data collection and ideas from organisation studies, the paper aims to illustrate how the strategic use of language and translation play a vital role in mediating the NGO’s message and in contributing to its visibility and success. The findings of the textual analysis are contextualised within data collected at the local office of Amnesty International Vlaanderen to come to a better understanding of why particular translation strategies are being applied. The idea of an NGO spreading one consistent message is questioned by showing how different translation strategies apply to different languages and sections, thereby addressing the difficulty of defining translation in the context of news translation.
Resumo:
This study examines the impact of a global sports event on gender representations in media reporting. Whereas previous research on gender, sport and media has been mainly concerned with sports events in the North American or Australian context, this study investigates the British media reporting before, during and after the London Olympics 2012. Our study follows the approach of Corpus-Assisted Discourse Studies (CADS) and uses both quantitative and qualitative research procedures. The results reveal more balanced gender representations during the London Olympics in that the ‘regular’ biased associations were supressed in favour of positive references to female achievements. However, little carry-though of the ‘gains’ was noted. Also, this study shows that the positive associations intersected with national sentiments and were used to celebrate the nation-state. At the same time, some subtle resistance was observed to accepting as ‘truly’ British the non-white athletes and those not born in Britain.