43 resultados para Literary collections


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In the UK alone there are more than 2500 museums of interest to international and home audiences. Despite their prevalence and a strong museological culture in the UK and beyond, the geographic study of museums is relatively under-developed. To date there has been no systematic overview of this field either in the UK or internationally. This review article is intended as a contribution towards an emerging ‘museum geography’. Beginning with an exploration of research on museums, collections and museum practice, the author then considers the recent ‘spatial turn’ in museum studies and discusses how geographers have variously encountered museums, collections and museum practice to date. The article then reviews the potential for the future study of museums by geographers. In so doing, the author suggests that the study of museums offers some exciting opportunities for geographical research and teaching.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This introduction lays out the scholarly and methodological context where to situate the contributions to this special issue. By combining a rigorous scrutiny of hitherto untapped archival sources with a re-examined application of Pierre Bourdieu’s sociology of culture within the field of periodical studies and publishing history in Italy (1940s-1950s), the studies illuminate the complex ways in which journals, periodical editors, and the connected publishing houses negotiate cultural practice in a literary field increasingly dominated by the polarization of political discourse.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Dublin, Trinity College MS 667 (olim F 5 3) is something of a meeting point of languages and traditions, representing one of the most significant witnesses to Latin exemplars for vernacular translations to survive from medieval Ireland. What is more, the translated texts appear to travel in groups, with several Irish-language manuscripts bearing close comparison to Trinity 667 in the texts and versions of texts they contain. Examining these texts and the contexts in which they circulated in Irish can give us a sense of the sorts of historical and cultural currents to which such translation work appears to have been responding.