33 resultados para Castaldi, Francesca: Choreographies of African identities
Resumo:
Any reader of manuscript catalogues knows how common the unhelpfully vague entry “sermon notes, 17th-century” can be. This essay explores whether we can find in sermon notes the kinds of textual communities that have been found through the reconstruction of other routes of manuscript circulation. It will unpick what those laconic catalogue entries mean, and distinguish the different kinds of sermon notes found in our archival collections (some derived from the original preacher, some from hearers, some from readers of manuscript and printed copies). The physical forms of different sorts of “sermon notes” alerts us to the different types of authors who created these manuscripts, and the different purposes involved in preserving an oration in textual form, purposes which included fostering the creation and maintenance of communal identities among the self-consciously godly or Catholic recusants.
Resumo:
In the context of the Ghanaian government’s objective of structural transformation with an emphasis on manufacturing, this paper provides a case study of economic transformation in Ghana, exploring patterns of growth, sector transformation, and agglomeration. We document and examine why, despite impressive growth and poverty reduction figures, Ghana’s economy has exhibited less transformation than might be expected for a country that has recently achieved middle-income status. Ghana’s reduced share of agriculture in the economy, unlike many successfully transformed countries in Asia and Latin America, has been filled by services, while manufacturing has stagnated and even declined. Likely causes include weak transformation of the agricultural sector and therefore little development of agro-processing, the emergence of “consumption cities” and consumption-driven growth, upward pressure on the exchange rate, weak production linkages, and a poor environment for private-sector-led manufacturing.
Resumo:
The first issue of the 'Journal of War and Culture Studies' in 2008 mapped out the academic space which the discipline sought to occupy. Nearly a decade later, the location of war, traditionally within the nation-state, is being challenged in ways which arguably affect the analytical spaces of War and Culture Studies. The article argues for an overt engagement with a reconceptualization of the location of war as broader in both spatial and temporal terms than the nation-state. Within this framing, it identifies local 'contact zones' which are multi-vocal translational spaces, and calls for an incorporation of 'translation' into our analyses of war: translating identities, including associations of the material as well as of subjective identities, and espousing a conscious interdisciplinarity which might lead us to focus more on the performative than the representational. Putting 'translation' into the 'transnational' marks the spaces of War and culture studies as multilingual, making accessible the cultural products and cultural analyses of a much broader range of sources and reflections. The article calls for the discipline of Translation Studies to become a leading contributor to War and Culture Studies in the years to come.