48 resultados para Applied Linguistics
Resumo:
According to dual-system accounts of English past-tense processing, regular forms are decomposed into their stem and affix (played=play+ed) based on an implicit linguistic rule, whereas irregular forms (kept) are retrieved directly from the mental lexicon. In second language (L2) processing research, it has been suggested that L2 learners do not have rule-based decomposing abilities, so they process regular past-tense forms similarly to irregular ones (Silva & Clahsen 2008), without applying the morphological rule. The present study investigates morphological processing of regular and irregular verbs in Greek-English L2 learners and native English speakers. In a masked-priming experiment with regular and irregular prime-target verb pairs (playedplay/kept-keep), native speakers showed priming effects for regular pairs, compared to unrelated pairs, indicating decomposition; conversely, L2 learners showed inhibitory effects. At the same time, both groups revealed priming effects for irregular pairs. We discuss these findings in the light of available theories on L2 morphological processing.
Resumo:
The aim of this paper is to examine the acquisition pattern of person and number verb morphology within the generative framework and to compare the results of the analyses with previous research in Greek and other European languages. The study considers previous data on the acquisition of subject-verb agreement, and thereafter, examines the acquisition of person and number morphology in a new dataset of two monolingual Greek-speaking children. The analyses present quantitative data of accuracy of person and number marking, error data, and qualitative analyses addressing the productivity of person and number marking. The results suggest that person and number morphology is used correctly and productively from a very early age in Greek speaking children. The findings provide new insight into early Greek language acquisition and are also relevant for research in early development of languages with rich inflectional morphology.
Resumo:
This paper describes the methodology used to compile a corpus called MorphoQuantics that contains a comprehensive set of 17,943 complex word types extracted from the spoken component of the British National Corpus (BNC). The categorisation of these complex words was derived primarily from the classification of Prefixes, Suffixes and Combining Forms proposed by Stein (2007). The MorphoQuantics corpus has been made available on a website of the same name; it lists 554 word-initial and 281 word-final morphemes in English, their etymology and meaning, and records the type and token frequencies of all the associated complex words containing these morphemes from the spoken element of the BNC, together with their Part of Speech. The results show that, although the number of word-initial affixes is nearly double that of word-final affixes, the relative number of each observed in the BNC is very similar; however, word-final affixes are more productive in that, on average, the frequency with which they attach to different bases is three times that of word-initial affixes. Finally, this paper considers how linguists, psycholinguists and psychologists may use MorphoQuantics to support their empirical work in first and second language acquisition, and clinical and educational research.
Resumo:
This Forum challenges the generally accepted position in the linguistic sciences—conscious or not—that monolingualism and nativeness are essentially synonymous in an exclusive way. We discuss two consequences of our position that naturalistic bilinguals and multilinguals exposed to a language in early childhood are also native speakers: (i) that bi-/multilinguals have multiple native languages;and (ii) nativeness can be applicable to a state of linguistic knowledge that is characterized by significant differences to the monolingual baseline.
Resumo:
The term “multilingualism” is most often used to refer to a state of linguistic knowledge, environments, or speakers in relation to which a minimum of three languages are implicated.
Resumo:
The present longitudinal study examines the interaction of learner variables (gender, motivation, self-efficacy and first language literacy) and their influence on second language learning outcomes. The study follows English learners of French from Year 5 in primary school (aged 9-10) to the first year in secondary school (Year 7 aged 11-12). Language outcomes were measured by two oral production tasks; a sentence repetition task and a photo description task both of which were administered at three time points. Longitudinal data on learner attitudes and motivation were collected via questionnaires. Teacher assessment data for general first language literacy attainment were also provided. The results show a great deal of variation in learner attitudes and outcomes and that there is a complex relationship between first language literacy, self-efficacy, gender and attainment. For example, in general, girls held more positive attitudes to boys and were more successful. However, the inclusion of first language ability, which explained 30-40% of variation, shows that gender differences in attitudes and outcomes are likely mediated by first language literacy and prior learning experience.
Resumo:
This paper explores the cultural representations embedded in the EFL textbooks for Primary English language education in China. In particular, it examines how cultural globalisation and localisation are competing with each other as the educational policy in English attempts to strike a balance between the local culture and ‘western’ culture. Using discourse analysis as an analytical framework, this paper argues that culture as a social construct is constantly evolving and traditions are fused with new cultural values and worldviews brought about by globalisation. As such, the analysis of the textbooks illustrates that culture as a social phenomenon has changed over the decades and glocalisation is gaining new perspectives in English language education in China. Importantly, the analysis shows that new cultural elements have been established and cultural globalisation has taken place when local culture adapt ‘foreign’ cultures to suit local needs. Acknowledging that there are cultural conflicts and competing ideologies in the texts, the paper argues that these conflicts and contradictories can be used to develop students’ critical language awareness and foster their critical analytical abilities. Importantly, the analysis can facilitate the students’ English language learning by providing them with opportunities to read beyond texts per se to cultural politics and practices. Juxtaposing different cultural and ideological perspectives can help students understand that cultural values are socially and politically constructed when they are confronted with complex linguistic and cultural environments in reality.
Resumo:
This study contributes to ongoing discussions on how measures of lexical diversity (LD) can help discriminate between essays from second language learners of English, whose work has been assessed as belonging to levels B1 to C2 of the Common European Framework of Reference (CEFR). The focus is in particular on how different operationalisations of what constitutes a “different word” (type) impact on the LD measures themselves and on their ability to discriminate between CEFR levels. The results show that basic measures of LD, such as the number of different words, the TTR (Templin 1957) and the Index of Guiraud (Guiraud 1954) explain more variance in the CEFR levels than sophisticated measures, such as D (Malvern et al. 2004), HD-D (McCarthy and Jarvis 2007) and MTLD (McCarthy 2005) provided text length is kept constant across texts. A simple count of different words (defined as lemma’s and not as word families) was the best predictor of CEFR levels and explained 22 percent of the variance in overall scores on the Pearson Test of English Academic in essays written by 176 test takers.
Resumo:
Much of the work in intercultural communication studies in the past decade, especially in the field of applied linguistics, has been devoted to ‘disinventing’ the notion of culture. The problem with the word ‘culture’ as it has been used in anthropology, sociology, and in everyday life, it has been pointed out, is that it is used as a noun, conceived of as something ‘solid,’ an essential set of traits or characteristics of certain people or groups, something people ‘have’ rather than something they ‘do’ (Scollon, Scollon, & Jones, 2012). Among the most famous statements of this position is Brain Street’s classic paper ‘Culture is a Verb’ (1993), in which he argues that culture should be treated as ‘a signifying process the active construction of meaning rather than the static and reified or nominalizing’ sense in which the word is often used in anthropology, some linguistics circles, and in everyday conversation.
Resumo:
This paper will consider the relationship between discourse analysis and creativity and elucidate the ways in which a discourse analytical approach to creativity might be distinguished from the ‘language and creativity’ approaches which currently dominate applied linguistics and sociolinguistics. In the ‘discourse and creativity’ approach I will be describing, creativity is located not in language per se, but in the strategic ways people use language in concrete situations in order to stimulate social change. I will explore how aspects of this approach are reflected in work carried out within the paradigm of world Englishes.