26 resultados para booktrade bookmarket Ireland Irish


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The use of antibiotics in birds and animals intended for human consumption within the European Union (EU) and elsewhere has been subject to regulation prohibiting the use of antimicrobials as growth promoters and the use of last resort antibiotics in an attempt to reduce the spread of multi-resistant Gram negative bacteria. Given the inexorable spread of antibiotic resistance there is an increasing need for improved monitoring of our food. Using selective media, Gram negative bacteria were isolated from retail chicken of UK-Intensively reared (n = 27), Irish-Intensively reared (n = 19) and UK-Free range (n = 30) origin and subjected to an oligonucleotide based array system for the detection of 47 clinically relevant antibiotic resistance genes (ARGs) and two integrase genes. High incidences of β-lactamase genes were noted in all sample types, acc (67%), cmy (80%), fox (55%) and tem (40%) while chloramphenicol resistant determinants were detected in bacteria from the UK poultry portions and were absent in bacteria from the Irish samples. Denaturing Gradient Gel Electrophoresis (DGGE) was used to qualitatively analyse the Gram negative population in the samples and showed the expected diversity based on band stabbing and DNA sequencing. The array system proved to be a quick method for the detection of antibiotic resistance gene (ARG) burden within a mixed Gram negative bacterial population.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

From 1991, when the Dublin Gate Theatre launched their Samuel Beckett Festival featuring nineteen of Beckett’s stage plays, to more recent years, the Gate dominated Irish productions of Beckett’s theater. The Gate Beckett Festival was remounted in 1996 at the Lincoln Center, New York, and at the Barbican Centre, London, in 1999, and individual or grouped productions have toured regularly since then in Ireland and internationally. However, since the Irish premiere of Waiting of Godot at the Pike Theatre in 1955, in addition to several Beckett plays mounted by the National Theatre, many independent Irish theater companies, such as Focus Theatre, Druid Theatre, and more recently Pan Pan Theatre, Blue Raincoat Theatre, The Corn Exchange, and Company SJ (under director Sarah Jane Scaife), have produced Beckett’s drama. While acknowledging earlier Irish productions, this essay will consider the role of the Dublin Gate Beckett Festival and the Beckett Centenary celebrations in Dublin in 2006 in greatly enhancing the marketability of Beckett’s work, and will discuss the proliferation of productions of Beckett’s stage plays (as opposed to stage adaptations of the prose work, which is a topic for another essay) in the independent theater sector in the Republic of Ireland since 2006. In addition to giving an overview of these recent productions, the essay will consider some issues at stake in creating or constructing performance histories

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

There has been an Irish presence within the Caribbean since at least the 1620s and yet the historical and cultural dimensions of this encounter remain relatively under-researched and are often conceived of in reductive terms by crude markers such as redlegs or poor whites. While there are some striking reminders of this hitory throughout the region, this collection explores how the complications and contradictions of Irish Caribbean relations are much richer and deeper than previously recognized. Caribbean Irish Connections makes an important contribution to Irish studies by challenging the dominance of a US diasporic history and a disciplinary focus on cultural continuity and ancestry. Likewise, within Caribbean studies, the Irish presence troubles the orthodox historical models for understanding race and the plantation, race and class structures, as well as questions of ethnic and religious minorities. The contributors emphasize the importance of understanding the transatlantic nexus between Ireland and the Caribbean in terms of the shared historical experiences of dislocation, diaspora and colonization, as well as of direct encounter. This collection pays tribute to the extraordinarily rich tradition of cultural expression that informs both cultures and their imagination of each other.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Purpose – The purpose of this paper is to report results from a rape trial reconstruction in Ireland. Design/methodology/approach – A studio audience of 100 members of the Irish public were selected to attend a TV programme by the Republic of Ireland’s national broadcasting organisation. This involved the examination of the sentencing of a rape case. The audience’s sentencing preferences were measured at the outset, when they had been given only summary information about the case, and later, when full details had been disclosed. Findings – Previous research examining changes in public attitudes to crime and punishment has shown that deliberation, including the provision of new information and discussion with others and experts, tends to decrease public punitiveness and increase public leniency towards sentencing. An experiment in Ireland, however, showed that providing information does not invariably and necessarily moderate punitive attitudes. This paper presents the results, and offers some explanations for the anomalous outcome. Research limitations/implications – The pre/post design, in which the audience served as their own controls, is a weak one, and participants may have responded to what they took to be the agenda of the producers. Due to the quality of the sample, the results may not be generalisable to the broader Irish population. Practical implications – Policy makers should recognise that the public is not uniformly punitive for all crimes. There is good research evidence to show that the apparent public appetite for tough punishment is illusory, and is a function of the way that polls measure public attitudes to punishment. Sentencers and those responsible for sentencing policy would benefit from a fuller understanding of the sorts of cases which illicit strong punitive responses from the public, and the reasons for this response. However any such understanding should not simply translate into responsiveness to the public’s punitive sentiments – where these exist. Innovative survey methods – like this experiment – which attempt to look beyond the top-of-the-head opinions by providing information and opportunities for deliberation should be welcomed and used more widely. Originality/value – There have been limited research studies which reports factors which may increase punitiveness through the provision of information and deliberation.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis explores human-environment interactions during the Mid-Late Holocene in raised bogs in central Ireland. The raised bogs of central Ireland are widely-recognised for their considerable palaeoenvironmental and archaeological resources: research over the past few decades has established the potential for such sites to preserve sensitive records of Holocene climatic variability expressed as changes in bog surface wetness (BSW); meanwhile archaeological investigations over the past century have uncovered hundreds of peatland archaeological features dating from the Neolithic through to the Post-Medieval period including wooden trackways, platforms, and deposits of high-status metalwork. Previous studies have attempted to explore the relationship between records of past environmental change and the occurrence of peatland archaeological sites reaching varying conclusions. More recently, environmentally-deterministic models of human-environment interaction in Irish raised bogs at the regional scale have been explicitly tested leading to the conclusion that there is no relationship between BSW and past human activity. These relationships are examined in more detail on a site-by-site basis in this thesis. To that end, testate amoebae-derived BSW records from nine milled former raised bogs in central Ireland were produced from sites with known and dated archaeological records. Relationships between BSW records and environmental conditions within the study area were explored through both the development of a new central Ireland testate amoebae transfer function and through comparisons between recent BSW records and instrumental weather data. Compilation of BSW records from the nine fossil study sites show evidence both for climate forcing, particularly during 3200-2400 cal BP, as well as considerable inter-site variability. Considerable inter-site variability was also evident in the archaeological records of the same sites. Whilst comparisons between BSW and archaeological records do not show a consistent linear relationship, examination of records on a site-by-site basis were shown to reveal interpretatively important contingent relationships. It is concluded therefore, that future research on human-environment interactions should focus on individual sites and should utilise theoretical approaches from the humanities in order to avoid the twin pitfalls of masking important local patterns of change, and of environmental determinism.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper examines two late medieval abridgements of Gerald of Wales’ Expugnatio Hibernica, one in Hiberno-English and one in Irish. The manuscripts in which these adaptations survive all date from the late fifteenth century and appear to bear witness to a sudden and pronounced interest in Gerald’s text. Drawing on evidence from the extant manuscripts, this paper explores the readerships of, and the nature of their interest in, these adaptations. A key conclusion is that the Expugnatio, which gives prominence to Gerald's own relatives, the Fitzgeralds, was valued as a family history by the Fitzgerald Earls of Kildare and their allies. The Earls were at the height of their power in the period in which these manuscripts were produced. Examination of this neglected evidence of the adaptation and readership of the Expugnatio in late medieval Ireland suggests that, for some medieval readers at least, the primary identities Gerald’s text expressed were familial and local rather than colonial or national.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Among the more striking episodes in the Middle English poem Of Arthour and of Merlin is an invasion of England by, amongst others, an army of gigantic Irish pagans. Adapted from the French Estoire de Merlin, the English poem’s depiction of the Irish represents one of the more intriguing points of divergence between the two versions. Of Arthour and of Merlin paints the Irish in a highly negative light and repeatedly refers to them as ‘Saracens’. The French text, by contrast, depicts the Irish as gigantic, but it does not suggest that they are ignoble or pagan. Although, the term ‘Saracen’ was sometimes applied to non-Islamic enemies of England, such as the Vikings, this appears to be its only application to a historically Christian people dwelling west of England. This paper argues that the depiction of the Irish in the poem reflects a complex of ideas about Ireland in circulation in England in the period. In particular, the influential writings of Gerald of Wales lay great emphasis on supposed Irish heterodoxy and repeatedly link the Irish Occident with the Orient as the furthest extremities of the world, abounding in marvels but rendered barbaric by their isolation

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Quite a few texts from England were translated into Irish in the fifteenth and early-sixteenth centuries. The number of these texts was significant enough to suggest that foreign material of this sort enjoyed something of a vogue in late-medieval Ireland. Translated texts include Mandeville’s Travels, Guy of Warwick, Bevis of Hampton, Fierabras and a selection of saints’ lives. Scholars have paid little attention to the origins and initial readerships of these texts, but still less research has been conducted into their afterlife in early modern Ireland. However, a strikingly high number of these works continued to be read and copied well into the seventeenth century and some, such as the Irish translations of Octavian and William of Palerne, only survive in manuscripts from this later period. This paper takes these translations as a test case to explore the ways in which a cross-period approach to such writing is applicable in Ireland, a country where the renaissance is generally considered to have taken little hold. It considers the extent to which Irish reception of this translated material shifts and evolves in the course of this turbulent period and whether the same factors that contributed to the continued demand for a range of similar texts in England into the seventeenth century are also discernible in the Irish context.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Dublin, Trinity College MS 667 (olim F 5 3) is something of a meeting point of languages and traditions, representing one of the most significant witnesses to Latin exemplars for vernacular translations to survive from medieval Ireland. What is more, the translated texts appear to travel in groups, with several Irish-language manuscripts bearing close comparison to Trinity 667 in the texts and versions of texts they contain. Examining these texts and the contexts in which they circulated in Irish can give us a sense of the sorts of historical and cultural currents to which such translation work appears to have been responding.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The fifteenth century saw a striking upturn in the number of texts from foreign vernaculars that were translated into Irish. Indeed, one might go so far as to speak in terms of a ‘translation trend’ in Ireland during the mid to late fifteenth century. A notable feature of this trend is that a particularly high number of these Irish translations are of romances; contextual and textual evidence suggests that the original exemplars for many of these translated texts appear to have come from England, though not all of them were necessarily in English. Irish translations of eight romances have survived to the present day: Guy of Warwick; Bevis of Hampton; La Queste de Saint Graal; Fierabras; Caxton’s Recuyell of the Histories of Troie; William of Palerne; the Seven Sages of Rome; and Octavian. This paper addresses two aspects of these texts of particular relevance to romance scholars who do not work within the sphere of Celtic studies. Firstly, it argues that certain aspects of the dissemination and reception of romance in Ireland are quite distinctive. Manuscript and textual evidence suggests that the religious orders, particularly the Franciscans, seem to have played a role in the importation and translation of these narratives. Secondly, examination of the Irish versions of romance tends to bear out an observation made by Flower many years ago, but not pursued by subsequent scholars: ‘texts of an unusual kind were current in Ireland, and it may be that interesting discoveries are to be made here’. Certain narrative features of several of these Irish translations diverge from all the surviving versions of the relevant romance in other languages and may witness to a variant exemplar that has since been lost from its own linguistic corpus.