22 resultados para academic perceptions, Chinese culture, TEFL
Resumo:
This paper focuses on the language shift phenomenon in Singapore as a consequence of the top-town policies. By looking at bilingual family language policies it examines the characteristics of Singapore’s multilingual nature and cultural diversity. Specifically, it looks at what languages are practiced and how family language policies are enacted in Singaporean English-Chinese bilingual families, and to what extend macro language policies – i.e. national and educational language policies influence and interact with family language policies. Involving 545 families and including parents and grandparents as participants, the study traces the trajectory of the policy history. Data sources include 2 parts: 1) a prescribed linguistic practices survey; and 2) participant observation of actual negotiation of FLP in face-to-face social interaction in bilingual English-Chinese families. The data provides valuable information on how family language policy is enacted and language practices are negotiated, and what linguistic practices have been changed and abandoned against the background of the Speaking Mandarin Campaign and the current bilingual policy implemented in the 1970s. Importantly, the detailed face-to-face interactions and linguistics practices are able to enhance our understanding of the subtleties and processes of language (dis)continuity in relation to policy interventions. The study also discusses the reality of language management measures in contrast to the government’s ‘separate bilingualism’ (Creese & Blackledge, 2011) expectations with regard to ‘striking a balance’ between Asian and Western culture (Curdt-Christiansen & Silver 2013; Shepherd, 2005) and between English and mother tongue languages (Curdt-Christiansen, 2014). Demonstrating how parents and children negotiate their family language policy through translanguaging or heteroglossia practices (Canagarajah, 2013; Garcia & Li Wei, 2014), this paper argues that ‘striking a balance’ as a political ideology places emphasis on discrete and separate notions of cultural and linguistic categorization and thus downplays the significant influences from historical, political and sociolinguistic contexts in which people find themselves. This simplistic view of culture and linguistic code will inevitably constrain individuals’ language expression as it regards code switching and translanguaging as delimited and incompetent language behaviour.
Resumo:
The Pleasance was a ’virandarium’ or pleasure garden, constructed by Henry V in the grounds of his castle at Kenilworth. Despite its high academic profile and the survival of well-preserved earthwork remains, the Pleasance has never previously been subjected to a programme of detailed archaeological survey and investigation. This article discusses the results of a new analytical earthwork survey undertaken by staff from English Heritage in 2012. It considers the contribution that these new findings make to the wider debate on medieval designed landscapes, with a particular focus on mobility and its role in unlocking the meaning and symbolism embedded in elite landscapes.
Resumo:
This paper examines the concept of ‘culture’ and its relationship to HIV prevention. Culture is here seen as the interaction between human beings and the various ‘cultural tools’ they appropriate when taking action. Among these tools are ways of speaking which encode certain meanings, ideologies and social practices. When individuals take action with regard to AIDS, what they do is mediated through voices which they borrow strategically from their environ- ment. The textual tools that are available and the ways individuals adapt and combine them work to either limit or amplify their participation in HIV prevention. What are traditionally seen as ‘cultures’ or ‘sub-cultures’, or worse, ‘risk groups’, are, in this perspective, viewed as ‘communities of practice’, groups of individuals who share particular cultural tools and ways of using them. This conceptual framework is applied to recent discourses of homosexuality and AIDS prevention in China. An instance of ‘of� cial’ discourse in the form of an AIDS education pamphlet for ‘gays’ is analysed for the voices it contains and how these voices are strategically marshalled by the authors and mixed with other voices in ways which amplify participation in AIDS prevention for some and limit it for others. This ‘offical’ discourse is then compared to the discourse of homosexually active Chinese men recently interviewed in Beijing and Fuzhou to examine which of these of� cial voices and other voices they appropriate, and how they adapt these voices in responding to HIV.
Resumo:
Since the first reported case of HIV infection in Hong Kong in 1985, only two HIV-positive individuals in the territory have voluntarily made public their seropositivity: a British dentist named Mike Sinclair, who disclosed his condition to the media in 1992 and died in 1995, and J.J. Chan, a local Chinese disc-jockey, who came forward in 1995 and died just a few months later. When they made their revelations, both became instant media personalities and were invited by the Hong Kong Government to act as spokespeople for AIDS awareness and prevention. Mike Sinclair worked as an education officer for the Hong Kong AIDS Foundation, and J.J. Chan appeared in Government television commercials about AIDS. This article explores how the public identities of these two figures were constructed in the cultural context of Hong Kong where both Eastern and Western values exist side by side and interact. It argues that the construction of `AIDS celebrities' is a kind of `identity project' negotiated among the players involved: the media, the Government, the public, and the person with AIDS (PWA) himself, each bringing to the construction their own `theories' regarding the self and communication. When the players in the construction hold shared assumptions about the nature of the self and the role of communication in enacting it, harmonious discourses arise, but when cultural models among the players differ, contradictory or ambiguous constructions result. The effect of culture on the way `AIDS celebrities' are constructed has implications for the way societies view the issue of AIDS and treat those who have it. It also helps reveal possible sites of difficulty when individuals of different cultures communicate about the issue.
Resumo:
School reform is a major concern in many countries that seek to improve their educational systems and enhance their performances. In consequence, many global schemes, theories, studies, attempts, and programmes have been introduced to promote education in recent years. Saudi Arabia is one of these countries that implemented educational change by introducing many initiatives. The Tatweer Programme is one of these initiatives and is considered as a major recent reform. The main purpose of this study is to investigate this reform in depth by examining the perceptions and experiences of the Tatweer leaders and teachers to find out which extent they have been enabled to be innovative, and to examine the types of leadership and decision-making that have been undertaken by such schools. This study adopted a qualitative case study that employed interviews, focus groups and documentary analysis. The design of the study has been divided into two phases; the first phase was the feasibility study and the second phase was the main study. The research sample of the feasibility study was head teachers, educational experts and Tatweer Unit’s members. The sample of the main study was three Tatweer schools, Tatweer Unit members and one official of Tatweer Project in Riyadh. The findings of this study identified the level of autonomy in managing the school; the Tatweer schools’ system is semi-autonomous when it comes to the internal management, but it lacks autonomy when it comes to staff appointment, student assessment, and curriculum development. In addition, the managerial work has been distributed through teams and members; the Excellence Team plays a critical role in school effectiveness leading an efficient change. Moreover, Professional Learning Communities have been used to enhance the work within Tatweer schools. Finally the findings show that there have been major shifts in the Tatweer schools’ system; the shifting from centralisation to semi-decentralisation; from the culture of the individual to the culture of community; from the traditional school to one focused on self-evaluation and planning; from management to leadership; and from an isolated school being open to society. These shifts have impacted positively on the attitudes of students, parents and staff.
Resumo:
We synthesize the literature on Chinese multinational enterprises (MNEs) and find that much of the prior research is based on as few as a dozen case studies of Chinese firms. They are so case-specific that it has led to a misplaced call for new theories to explain Chinese firms’ internationalization. In an attempt to better relate theory with empirical evidence, we examine the largest 500 Chinese manufacturing firms. We aim to find out the number of Chinese manufacturing firms to be true MNEs by definition, and to examine their financial performance relative to global peers using the financial benchmarking method. We develop our theoretical perspectives from new internalization theory. We find that there are only 49 Chinese manufacturing firms to be true MNEs, whereas the rest is purely domestic firms. Their performance is poor relative to global peers. Chinese MNEs have home country bound firm-specific advantages (FSAs), which are built upon home country-specific advantages (home CSAs). They have not yet developed advanced management capabilities through recombination with host CSAs. Essentially, they acquire foreign firms to increase their sales in domestic market, but they fail to be competitive internationally and to achieve superior performance in overseas operations. Our findings have important strategic implications for managers, public policy makers, and academic research.
Resumo:
The first issue of the 'Journal of War and Culture Studies' in 2008 mapped out the academic space which the discipline sought to occupy. Nearly a decade later, the location of war, traditionally within the nation-state, is being challenged in ways which arguably affect the analytical spaces of War and Culture Studies. The article argues for an overt engagement with a reconceptualization of the location of war as broader in both spatial and temporal terms than the nation-state. Within this framing, it identifies local 'contact zones' which are multi-vocal translational spaces, and calls for an incorporation of 'translation' into our analyses of war: translating identities, including associations of the material as well as of subjective identities, and espousing a conscious interdisciplinarity which might lead us to focus more on the performative than the representational. Putting 'translation' into the 'transnational' marks the spaces of War and culture studies as multilingual, making accessible the cultural products and cultural analyses of a much broader range of sources and reflections. The article calls for the discipline of Translation Studies to become a leading contributor to War and Culture Studies in the years to come.