1 resultado para Johnson, Charles - Uma história geral dos roubos e crimes de piratas famosos
em Universitat de Girona, Spain
Filtro por publicador
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (2)
- Adam Mickiewicz University Repository (1)
- Aquatic Commons (28)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (3)
- B-Digital - Universidade Fernando Pessoa - Portugal (5)
- Biblioteca de Teses e Dissertações da USP (2)
- Biblioteca Digital da Câmara dos Deputados (93)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (3)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (2)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (138)
- Boston University Digital Common (7)
- CaltechTHESIS (2)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (2)
- Center for Jewish History Digital Collections (2)
- Chapman University Digital Commons - CA - USA (1)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (4)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (1)
- DI-fusion - The institutional repository of Université Libre de Bruxelles (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (1)
- Duke University (1)
- Gallica, Bibliotheque Numerique - Bibliothèque nationale de France (French National Library) (BnF), France (261)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (1)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (1)
- Infoteca EMBRAPA (8)
- Instituto de Engenharia Nuclear, Brazil - Carpe dIEN (1)
- Instituto Politécnico de Castelo Branco - Portugal (1)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (13)
- Livre Saber - Repositório Digital de Materiais Didáticos - SEaD-UFSCar (4)
- Lume - Repositório Digital da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (3)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (2)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (1)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (63)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (17)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (2)
- Repositório Aberto da Universidade Aberta de Portugal (1)
- Repositório Alice (Acesso Livre à Informação Científica da Embrapa / Repository Open Access to Scientific Information from Embrapa) (1)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (2)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (10)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Santarém - Portugal (1)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (6)
- Repositório Digital da UNIVERSIDADE DA MADEIRA - Portugal (1)
- Repositório Digital da Universidade Municipal de São Caetano do Sul - USCS (1)
- Repositório do Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE - Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE, Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (13)
- Repositório Institucional da Universidade de Brasília (2)
- Repositório Institucional da Universidade Estadual de São Paulo - UNESP (1)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande - FURG (2)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (61)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (79)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (15)
- South Carolina State Documents Depository (5)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (31)
- Universidade dos Açores - Portugal (8)
- Universidade Federal de Uberlândia (1)
- Universidade Federal do Pará (5)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (12)
- Universidade Metodista de São Paulo (15)
- Universitat de Girona, Spain (1)
- Université de Lausanne, Switzerland (2)
- University of Michigan (18)
Relevância:
Resumo:
Estudi comparatiu de les dues traduccions catalanes publicades de David Copperfield de Charles Dickens. La primera de Josep Carner feta l’any 1930 però publicada el 1964 i la segona obra de Joan Sellent del 2003. L’anàlisi mostra que ambdues traduccions, excel·lents, reflecteixen una evolució singular i força accelerada del model de llengua que els traductors fan arribar al seu públic, que és reflex de la complexa història de la llengua catalana del segle xx, que encara s’ha d’escriure.