1 resultado para Crystal, David: Language death
em Universitat de Girona, Spain
Filtro por publicador
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (1)
- Andina Digital - Repositorio UASB-Digital - Universidade Andina Simón Bolívar (1)
- Aston University Research Archive (34)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (1)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (102)
- Biblioteca Virtual del Sistema Sanitario Público de Andalucía (BV-SSPA), Junta de Andalucía. Consejería de Salud y Bienestar Social, Spain (5)
- Biodiversity Heritage Library, United States (46)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (53)
- Brock University, Canada (2)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (34)
- CiencIPCA - Instituto Politécnico do Cávado e do Ave, Portugal (3)
- Claremont University Consortium, United States (1)
- Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya (CSUC), Spain (34)
- Cor-Ciencia - Acuerdo de Bibliotecas Universitarias de Córdoba (ABUC), Argentina (3)
- Dalarna University College Electronic Archive (2)
- Department of Computer Science E-Repository - King's College London, Strand, London (1)
- Digital Archives@Colby (1)
- Digital Commons at Florida International University (4)
- Digital Peer Publishing (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (2)
- Digitale Sammlungen - Goethe-Universität Frankfurt am Main (1)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (1)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (1)
- Gallica, Bibliotheque Numerique - Bibliothèque nationale de France (French National Library) (BnF), France (2)
- Galway Mayo Institute of Technology, Ireland (1)
- Georgian Library Association, Georgia (1)
- Harvard University (3)
- Institute of Public Health in Ireland, Ireland (38)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (25)
- Martin Luther Universitat Halle Wittenberg, Germany (11)
- Ministerio de Cultura, Spain (11)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (14)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (2)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (6)
- Publishing Network for Geoscientific & Environmental Data (2)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (1)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (32)
- Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp (9)
- Repositório de Administração Pública (REPAP) - Direção-Geral da Qualificação dos Trabalhadores em Funções Públicas (INA), Portugal (2)
- Repositório do Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE - Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE, Portugal (2)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (2)
- Repositorio Institucional UNISALLE - Colombia (2)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (38)
- School of Medicine, Washington University, United States (1)
- Scielo Saúde Pública - SP (59)
- Scottish Institute for Research in Economics (SIRE) (SIRE), United Kingdom (5)
- Universidad de Alicante (1)
- Universidad Politécnica de Madrid (15)
- Universidade do Minho (11)
- Universidade Federal do Pará (1)
- Universidade Metodista de São Paulo (2)
- Universitat de Girona, Spain (1)
- Université de Lausanne, Switzerland (77)
- Université de Montréal, Canada (2)
- University of Michigan (40)
- University of Queensland eSpace - Australia (216)
Relevância:
Resumo:
Estudi comparatiu de les dues traduccions catalanes publicades de David Copperfield de Charles Dickens. La primera de Josep Carner feta l’any 1930 però publicada el 1964 i la segona obra de Joan Sellent del 2003. L’anàlisi mostra que ambdues traduccions, excel·lents, reflecteixen una evolució singular i força accelerada del model de llengua que els traductors fan arribar al seu públic, que és reflex de la complexa història de la llengua catalana del segle xx, que encara s’ha d’escriure.