614 resultados para Palabras y locuciones


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Se pone de manifiesto un método para la enseñanza del latín, basado en traducciones y en el trabajo con textos bilingües. Se expone, de manera concisa, como ha de ser y sus ventajas. Se señala que el método que se propone, que se utiliza poco en las aulas, trata, en esencia, de persuadir a nuestros alumnos de que manejar ediciones bilingües no es una trampa, sino algo útil para el aprendizaje. Por otro lado se debe leer con toda atención y lentitud, a ser posible siempre en voz alta, un párrafo. La lectura debe de ser, naturalmente, consciente y reflexiva: hay que evitar leer pensando en otra cosa. La frase o párrafo se ha de leer hasta que se entienda sin ver ningún libro de consulta gramática, diccionario, etcétera. Si no se entiende después de varias lecturas, lo cual es habitual en principiantes, se debe consultar ya la traducción. Si esta traducción es literaria, se debe reconstruir mentalmente, y con absoluta precisión y literalidad, saltando sobre la estructura misma del castellano, la traducción literal de la frase o párrafo. Una vez que con ayuda de la traducción se comprende bien el texto latino, empieza realmente el trabajo personal del alumno, muy dirigido, en sus comienzos, por el profesor. El alumno debe anotar, cuidadosamente todas las palabras cuyo sentido no conozca, o bien las palabras que ya conoce pero que en el texto que estamos leyendo tienen para él un sentido nuevo. Por otro lado se desaconsejan las traducciones llamadas yuxtalineales. La razón es que si justamente una de las ventajas de este método consiste en habituar al alumno a que adquiera oído para la frase latina, no hay nada más artificial para la morfología que una traducción de este tipo, que trata de ordenar lo que previamente no está desordenado. Para finaliza se destaca la importancia de habituar al alumno al orden de las palabras en latín, haciendo que éste quede grabado en el subconsciente.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Con motivo del centenario de nacimiento de María Moliner se hace un resumen de la vida de esta autora así como de su principal obra: el Diccionario de Uso del Español, uno de los diccionarios más conocidos en todo el mundo hispánico y considerado como un hito en la lexicografía española.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Hasta hoy los estudiantes de bachillerato se siguen preguntando que sentido tiene estudiar griego y para que sirve. Pero lo cierto es que desconocen la deuda tan importante que tiene nuestra lengua con el griego hasta tal punto que la Real Academia de la Lengua Española ha introducido cantidad de vocablos griegos que han dado origen a muchas palabras de nuestra lengua que usamos cotidianamente, sin tener en cuenta topónimos y otro tipo de vocablos que utilizamos en el lenguaje técnico. Sin hablar de que nuestra cultura no tendría sentido si no partimos de Grecia, al ser herederos de toda una cultura ancestral y forma de vida, que es nuestra solo y común con los países de Europa occidental bañados por el mar Mediterráneo.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

En el siglo XX las nuevas estructuras sociales de los cincuenta demandan una formación científica, pero también técnica y profesional y por ello, los encargados de la instrucción y educación de la juventud exigen nuevos planteamiento didácticos y pedagógicos. La corriente renovadora se ha extendido por Estados Unidos y Europa occidental y ha llegado también a España y con ella el empeño y la necesidad de que esta renovación se extienda a todas las clases sociales del país. Este cambio se tiene que dar en el profesorado como grupo para poder conseguir ese cambio de actitud. Tenemos que enseñar ciencia, pero como esta no basta hay que enseñar, además, sabiduría., dos viejas palabras clásicas que expresan ambiciosos conceptos que comprenden la formación integral del hombre. Los seminarios son los centros donde debe coordinarse esta tarea, pero de forma conjunta y no individual y aisladamente. Estableciendo interconexiones entre ellos y teniendo en cuenta que el fin es el mismo es como se pueden lograr buenos resultados. La inspección ha comprobado los deseos de cambio por parte del profesorado y como esa enseñanza integral sólo se pude lograr con el trabajo coordinado en grupo en los seminarios.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Se pone de manifiesto una serie de normas para la actualización del Diccionario de la Lengua española. En primer lugar se señala que es urgente una revisión de los términos científicos que vienen definidos en el Diccionario de la Lengua, porque se observa que las definiciones en general no son correctas. En ocasiones son confusas, y en el peor de los casos son completamente erróneas. Se ponen ejemplos concretos a modo de explicación. También se propone un procedimiento para realizar correcciones. Las correcciones en el Diccionario deben ser hechas por un equipo de técnicos especialistas, como lingüistas y especialistas en sus respectivas materias. Estos equipos deberán estudiar los palabras de su respectiva especialidad que estén expresadas incorrectamente en el Diccionario, o también cuando la definición correspondiente esté anticuada. El objeto primordial es indicar algunos de los defectos principales del Diccionario de la Lengua española e indicar qué es lo que se puede hacer para que pueda cumplir con la misión que le está asignada.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Contiene fotografías

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Se reproduce el discurso pronunciado por el Director General de Enseñanza Media, Profesor D. Ángel González Álvarez, en la inauguración del Instituto Nacional 'Ibañez Martín' de Teruel, el 16 de octubre de 1965. En él hace referencia a la importancia de la educación vista como el perfeccionamiento del hombre; las características de la razón humana: teórica, práctica y técnica; la formación para la contemplación, la acción y la producción y comenta el concepto integral de educación.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Dos fotograf??as de los homenajeados ilustran el texto

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Las fotografías del homenajeado y del banquete-homenaje ilustran el texto

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Con motivo de la celebración del cincuentenario de la fundación de la Universidad de Murcia, se celebraron una serie de actos, de los cuáles, el académico fue presidido por el Ministro de Educación Nacional, D. Manuel Lora Tamayo, y cuyo discurso se reproduce en estas líneas. En ese mismo acto, se ofrecieron a la Universidad las Medallas de Oro de Murcia y su provincia, de las que hicieron entrega el alcalde y el presidente de la diputación, respectivamente. Igualmente, tomaron la palabra el gobernador civil y el Rector de la Universidad, que agradeció la distinción otorgada a la institución. En sus palabras, el Ministro de Educación quiso dar respuesta a lo que espera la Universidad de la sociedad y viceversa, concluyendo que, la necesidad de formar a personas 'completas', aquellas con mayor preparación para adquirir conocimientos, es lo que la sociedad espera de la Universidad y que esta institución consigue desarrollar en su labor diaria.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

En Madrid, el 11 de octubre de 1966, tuvieron lugar los actos de inauguración del Instituto Politécnico Superior y el Ministro de Educación y Ciencia, Profesor Lora Tamayo, pronunció un discurso en el que trató, entre otros temas de: la razón de ser y los motivos por los que se debe crear un Instituto Politécnico, el rendimiento del que los alumnos hacen de estas enseñanzas, el desarrollo de la investigación en las Escuelas Técnicas Superiores y unas últimas palabras de ánimo y aliento para los futuros ingenieros.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Se incluye un listado de los últimos términos incluidos en la revista 'Energía Nuclear' que la Junta de Energía Nuclear recomienda su uso. Se incluye en la sección 'Unificación de la terminología científica' de la Revista de Enseñanza Media con el fin de que tomen conocimiento de ellos el profesorado interesado en la materia. Se proporciona el término en la lengua original, normalmente el inglés; en algunas ocasiones, también se incluye la traducción al francés; la traducción del término o expresión recomendada al español y el análisis morfológico y significado del mismo.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

La revista 'Energía Nuclear', con el fin de conseguir una unificación de la terminología científica, publica en cada uno de sus números, un listado de nuevos términos científicos recomendados para su uso por la Junta de Energía Nuclear, que a su vez ofrece la Revista de Enseñanza Media. Se proporciona el término en la lengua original, normalmente el inglés; en algunas ocasiones, también se incluye la traducción al francés; la traducción del término o expresión recomendada al español y el análisis morfológico y significado del mismo.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Analiza el estado de la asignatura de lengua sobre todo en lo que respecta a la expresión oral del alumno de secundaria. Se abarcan diferentes aspectos de la expresión oral, relacionados con la lectura y comprensión de textos, como son la lectura mecánica tanto en silencio como en voz alta, o aborda el tema de la relajación articulatoria a través de ejercicios para mejorar la vocalización, el silabeo o las entonaciones de las palabras o frases.