3 resultados para model of a textbook

em Cochin University of Science


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Moderate pyridoxine deficiency in adult male Sprague-Dawley rats results in significant hypertension, associated with a general sympathetic stimulation , including an increase in the turnover of norepinephrine in the heart. Treatment of these rats with pyridoxine reversed blood pressure to normal within 24 h. Treatment of pyridoxine-deficient rats with clonidine or x-methyl dihydroxyphenylalanine (x-methyl DOPA) also reduced the blood pressure of these animals to normal . There was also a significant increase in the Bma, of high and low affinity [3H]p-amino-clonidine binding to crude synaptosomal membrane preparations of the brain stem of deficient rats indicating chronic underexposure of)(, adrenoreceptors to endogenous norepinephrin.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Diagnosis of Hridroga (cardiac disorders) in Ayurveda requires the combination of many different types of data, including personal details, patient symptoms, patient histories, general examination results, Ashtavidha pareeksha results etc. Computer-assisted decision support systems must be able to combine these data types into a seamless system. Intelligent agents, an approach that has been used chiefly in business applications, is used in medical diagnosis in this case. This paper is about a multi-agent system named “Distributed Ayurvedic Diagnosis and Therapy System for Hridroga using Agents” (DADTSHUA). It describes the architecture of the DADTSHUA model .This system is using mobile agents and ontology for passing data through the network. Due to this, transport delay can be minimized. It is a system which will be very helpful for the beginning physicians to eliminate his ambiguity in diagnosis and therapy. The system is implemented using Java Agent DEvelopment framework (JADE), which is a java-complaint mobile agent platform from TILab.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In Statistical Machine Translation from English to Malayalam, an unseen English sentence is translated into its equivalent Malayalam sentence using statistical models. A parallel corpus of English-Malayalam is used in the training phase. Word to word alignments has to be set among the sentence pairs of the source and target language before subjecting them for training. This paper deals with certain techniques which can be adopted for improving the alignment model of SMT. Methods to incorporate the parts of speech information into the bilingual corpus has resulted in eliminating many of the insignificant alignments. Also identifying the name entities and cognates present in the sentence pairs has proved to be advantageous while setting up the alignments. Presence of Malayalam words with predictable translations has also contributed in reducing the insignificant alignments. Moreover, reduction of the unwanted alignments has brought in better training results. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics.