98 resultados para Translation teaching
Resumo:
Diurnal oscillations of gene expression are a hallmark of rhythmic physiology across most living organisms. Such oscillations are controlled by the interplay between the circadian clock and feeding rhythms. Although rhythmic mRNA accumulation has been extensively studied, comparatively less is known about their transcription and translation. Here, we quantified simultaneously temporal transcription, accumulation, and translation of mouse liver mRNAs under physiological light-dark conditions and ad libitum or night-restricted feeding in WT and brain and muscle Arnt-like 1 (Bmal1)-deficient animals. We found that rhythmic transcription predominantly drives rhythmic mRNA accumulation and translation for a majority of genes. Comparison of wild-type and Bmal1 KO mice shows that circadian clock and feeding rhythms have broad impact on rhythmic gene expression, Bmal1 deletion affecting surprisingly both transcriptional and posttranscriptional levels. Translation efficiency is differentially regulated during the diurnal cycle for genes with 5'-Terminal Oligo Pyrimidine tract (5'-TOP) sequences and for genes involved in mitochondrial activity, many harboring a Translation Initiator of Short 5'-UTR (TISU) motif. The increased translation efficiency of 5'-TOP and TISU genes is mainly driven by feeding rhythms but Bmal1 deletion also affects amplitude and phase of translation, including TISU genes. Together this study emphasizes the complex interconnections between circadian and feeding rhythms at several steps ultimately determining rhythmic gene expression and translation.
Resumo:
BACKGROUND: Several studies have been performed to understand the way family physicians apply knowledge from medical research in practice. However, very little is known concerning family physicians in Switzerland. In an environment in which information constantly accumulates, it is crucial to identify the major sources of scientific information that are used by family physicians to keep their medical knowledge up to date and barriers to use these sources. Our main objective was to examine medical knowledge translation (KT) practices of Swiss family physicians. METHODS: The population consisted of French- and German-speaking private practice physicians specialised in family medicine. We conducted four interviews and three focus groups (n = 25). The interview guides of the semi-structured interviews and focus groups focused on (a) ways and means used by physicians to keep updated with information relevant to clinical practice; (b) how they consider their role in translating knowledge into practice; (c) potential barriers to KT; (d) solutions proposed by physicians for effective KT. RESULTS: Family physicians find themselves rather ambivalent about the translation of knowledge based on scientific literature, but generally express much interest in KT. They often feel overwhelmed by "information floods" and perceive clinical practice guidelines and other supports to be of limited usefulness for their practice. They often combine various formal and informal information sources to keep their knowledge up to date. Swiss family physicians report considering themselves as artisans, caring for patients with complex needs. CONCLUSION: Improved performance of KT initiatives in family medicine should be tailored to actual needs and based on high quality evidence-based sources.
Resumo:
INTERMED training implies a three week course, integrated in the "primary care module" for medical students in the first master year at the school of medicine in Lausanne. INTERMED uses an innovative teaching method based on repetitive sequences of e-learning-based individual learning followed by collaborative learning activities in teams, named Team-based learning (TBL). The e-learning takes place in a web-based virtual learning environment using a series of interactive multimedia virtual patients. By using INTERMED students go through a complete medical encounter applying clinical reasoning and choosing the diagnostic and therapeutic approach. INTERMED offers an authentic experience in an engaging and safe environment where errors are allowed and without consequences.
Resumo:
BACKGROUND: In 2007, a first survey on undergraduate palliative care teaching in Switzerland has revealed major heterogeneity of palliative care content, allocation of hours and distribution throughout the 6 year curriculum in Swiss medical faculties. This second survey in 2012/13 has been initiated as part of the current Swiss national strategy in palliative care (2010 - 2015) to serve as a longitudinal monitoring instrument and as a basis for redefinition of palliative care learning objectives and curriculum planning in our country. METHODS: As in 2007, a questionnaire was sent to the deans of all five medical faculties in Switzerland in 2012. It consisted of eight sections: basic background information, current content and hours in dedicated palliative care blocks, current palliative care content in other courses, topics related to palliative care presented in other courses, recent attempts at improving palliative care content, palliative care content in examinations, challenges, and overall summary. Content analysis was performed and the results matched with recommendations from the EAPC for undergraduate training in palliative medicine as well as with recommendations from overseas countries. RESULTS: There is a considerable increase in palliative care content, academic teaching staff and hours in all medical faculties compared to 2007. No Swiss medical faculty reaches the range of 40 h dedicated specifically to palliative care as recommended by the EAPC. Topics, teaching methods, distribution throughout different years and compulsory attendance still differ widely. Based on these results, the official Swiss Catalogue of Learning Objectives (SCLO) was complemented with 12 new learning objectives for palliative and end of life care (2013), and a national basic script for palliative care was published (2015). CONCLUSION: Performing periodic surveys of palliative care teaching at national medical faculties has proven to be a useful tool to adapt the national teaching framework and to improve the recognition of palliative medicine as an integral part of medical training.
Resumo:
BACKGROUND: In Switzerland, patients may undergo "blood tests" without being informed what these are screening for. Inadequate doctor-patient communication may result in patient misunderstanding. We examined what patients in the emergency department (ED) believed they had been screened for and explored their attitudes to routine (non-targeted) human immunodeficiency virus (HIV) screening. METHODS: Between 1st October 2012 and 28th February 2013, a questionnaire-based survey was conducted among patients aged 16-70 years old presenting to the ED of Lausanne University Hospital. Patients were asked: (1) if they believed they had been screened for HIV; (2) if they agreed in principle to routine HIV screening and (3) if they agreed to be HIV tested during their current ED visit. RESULTS: Of 466 eligible patients, 411 (88%) agreed to participate. Mean age was 46 ± 16 years; 192 patients (47%) were women; 366 (89%) were Swiss or European; 113 (27%) believed they had been screened for HIV, the proportion increasing with age (p ≤0.01), 297 (72%) agreed in principle with routine HIV testing in the ED, and 138 patients (34%) agreed to be HIV tested during their current ED visit. CONCLUSION: In this ED population, 27% believed incorrectly they had been screened for HIV. Over 70% agreed in principle with routine HIV testing and 34% agreed to be tested during their current visit. These results demonstrate willingness among patients concerning routine HIV testing in the ED and highlight a need for improved doctor-patient communication about what a blood test specifically screens for.
Resumo:
Mammalian physiology and behavior follow daily rhythms that are orchestrated by endogenous timekeepers known as circadian clocks. Rhythms in transcription are considered the main mechanism to engender rhythmic gene expression, but important roles for posttranscriptional mechanisms have recently emerged as well (reviewed in Lim and Allada (2013) [1]). We have recently reported on the use of ribosome profiling (RPF-seq), a method based on the high-throughput sequencing of ribosome protected mRNA fragments, to explore the temporal regulation of translation efficiency (Janich et al., 2015 [2]). Through the comparison of around-the-clock RPF-seq and matching RNA-seq data we were able to identify 150 genes, involved in ribosome biogenesis, iron metabolism and other pathways, whose rhythmicity is generated entirely at the level of protein synthesis. The temporal transcriptome and translatome data sets from this study have been deposited in NCBI's Gene Expression Omnibus under the accession number GSE67305. Here we provide additional information on the experimental setup and on important optimization steps pertaining to the ribosome profiling technique in mouse liver and to data analysis.