14 resultados para COMPUESTOS - PULPA DE PERA
Resumo:
Dissertao para obteno do Grau de Mestre em Tecnologia e Segurana Alimentar na rea de especializao Qualidade Alimentar
Resumo:
Dissertao apresentada para cumprimento dos requisitos necessrios obteno do grau de Mestre em Filosofia, com especializao em Esttica
Resumo:
Relatrio da aula terico-prtica apresentada Faculdade de Cincias Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa para discusso na prova de habilitao prevista no artigo 589 do E. C. D. U.
Resumo:
Trabalho de sntese apresentado Faculdade de Cincias Sociais e Humanas, da Universidade Nova de Lisboa, para discusso na prova de habilitao prevista no art 58do E.C.D.U.
Resumo:
La prsente thse doctorale propose ltude de lactivit thtrale dveloppe dans les thtres permanents construits en Amrique Portugaise au long du XVIIIe et dans la premire dcennie du XIXe sicle, en mettant laccent sur les idalisateurs des Casas da pera et les moyens de financement utiliss dans ldification et lentretien de celles-ci, le rpertoire mis en scne, les artistes composant les compagnies thtrales, les spectateurs et les possibilits de sociabilit tablies dans lespace thtrale et les modles architectoniques qui ont inspir la construction des btiments thtraux au cours de la priode mentionne. Ces cinq axes principaux soulignent lapproche interdisciplinaire qui a orient nos tudes, dans un souci de contribution une plus complte comprhension de notre sujet de recherche. Mots cls : Thtres, Amrique Portugaise, Comdiens Multres, Thtre phmre, Comdies Portugaises, Architecture thtrale luso-amricaine, Casa da pera de Vila Rica/Ouro Preto.
Resumo:
No decurso de um processo de investigao, deparamo-nos por vezes com algumas surpresas que, em alguns casos, vm alterar de forma decisiva conhecimentos que tnhamos por certos. Era at h pouco tempo um facto consensualmente aceite que as primeiras referncias a Shakespeare na cultura portuguesa excepo honrosa feita ao Padre Bernardo de Lima (1762) datavam do sculo XIX. Apesar da apresentao da pera de Zingarelli em S. Carlos em 1798 (cf. Benevides, 1883 e Carvalho, 1993), Shakespeare no despertou grande interesse nos autores e tradutores portugueses antes da segunda dcada de oitocentos. Estudos de, entre outros, Carlos Estorninho (1964), Maria do Cu Saraiva Jorge (1951) e Jorge Bastos da Silva (2000 e 2005) repetem-no.1 No entanto, h cerca de trs anos, num perodo de trabalho no Centro de Estudos Anglo-Portugueses, a Doutora Isabel Lousada identificou uma carta do poeta Edward Young, includa no volume que inclui as tradues de duas peas deste autor, onde, de acordo com o cabealho, existe HUM DISCURSO DO AUTHOR Sobre o Theatro Inglez, comparado com o Theatro Francez, em que se verifica uma referncia a Shakespeare. Amavelmente, e sabendo do meu interesse pela recepo da obra deste autor em Portugal, a Doutora Isabel Lousada fez-me chegar o texto s mos. Por coincidncia, no dia em que tal aconteceu, esteve no CEAP [Centro de Estudos Anglo-Portugueses]2 a Professora Maria Manuela Delille que, posta ao corrente do ttulo da Epstula, achou de interesse que o texto fosse estudado. por isso que julgamos pertinente, agora que se pretende um volume de homenagem Professora, apresentar em co-autoria uma primeira abordagem ao trabalho que ento discutimos.
Resumo:
No campo da msica erudita, os efeitos mais profundos das invases francesas, de 1807 a 1810, no se sentiram de imediato. A fuga da famlia real portuguesa para o Brasil e a tomada de Lisboa pelas tropas de Junot, em Novembro de 1807, longe de produzir um colapso na vida artstica da capital, resultaram meramente numa mudana de direco, pois a misso francesa no era apenas militar e econmica mas, em todos os sentidos, poltica. No caso especfico do Teafro de So Carlos, por exemplo, o libreto da pera Ifignia in Aulide, do compositor italiano Luigi Giannella (?1778- -1817), representada em estreia absoluta a 16 de Janeiro de 1808, deixa a nova poltica bem clara.i Num Avertissement, o libretista, Stefano Vestris, afirma como se esforara para escrever um texto adequado nova situao em que o teatro livre Ia saine critique de Ia raison, et du got, pourrait sortir de 1'tat d'abjection dans le quel il se trouve maintenant.^ O mais prestigiado compositor portugus da poca, Marcos Portugal (1762-1830), foi, aparentemente, obrigado pelas autoridades francesas a assumir o cargo de maestro do Teatro, onde reviu substancialmente a sua pera Demofoonte para celebrar o aniversrio natalcio de Napoleo, a 15 de Agosto.3 Contudo, no dia 30 do mesmo ms, na seqncia da derrota das tropas francesas na Batalha do Vimeiro, foi assinado o Tratado de Sintra, e em meados de Setembro Lisboa viu-se libertada pelas tropas inglesas e portuguesas, criando, assim, uma nova situao bastante diferente.
Resumo:
Dissertao apresentada para cumprimento dos requisitos necessrios obteno do grau de Mestre em Cincias Musicais - Musicologia Histrica
Resumo:
Dissertao apresentada para cumprimento dos requisitos necessrios obteno do grau de Mestre em Cincias Musicais Musicologia Histrica
Resumo:
Tese de Doutoramento em Cincias Musicais (especialidade Cincias Musicais Histricas)
Resumo:
Tese apresentada para cumprimento dos requisitos necessrios obteno do grau de Doutor em Lnguas, Literaturas e Culturas, rea de especializao em Estudos Literrios Comparados
Resumo:
Although Josquin is by far the best-represented foreign composer in Gonalo de Baena's Arte novamente inventada pera aprender a tanger (Lisbon, 1540), his music is undeniably under-represented both in the extant sixteenth-century Portuguese manuscripts containing Franco-Flemish polyphony and in volumes imported from the Netherlands such as Coimbra MM 2 and VienNB 1783. Josquins reputation made him, along with Ockeghem, a symbol in Portuguese humanistic culture, but up to at least the late 1530s his name seems to have been much better known than his music. Nevertheless, possible allusions to specific works by Josquin can be found in early- and mid-sixteenth-century Portuguese polyphony. By the 1520s, the general technical and stylistic characteristics of his and the following generation of northerners had begun to permeate locally produced polyphony. This eventually replaced the late-fifteenth- and early-sixteenth-century pan-consonant and homorythmic style associated with the Aragonese and the so-called Spanish court repertory.
Resumo:
Na Biblioteca Nacional Universitria de Turim, no lbum Ris. 59-17 de Ignazio Agliaudi Baroni di Tavigliano, esto guardados cinco desenhos de grande interesse para o estudo da actividade portuguesa de Filippo Juvarra. Estes flios representam dois projectos de teatro rgio destinados corte lusitana e so cpias de originais perdidos do arquitecto siciliano. Este ensaio estabelece uma maior fluidez entre a experincia artstico-musical da primeira metade do sculo xviii e o reinado de D. Jos I, a quem, tradicionalmente, os estudos crticos atribuem o acto poltico de ter introduzido na corte portuguesa o melodrama face averso obstinada do pai. A problematizao desta dicotomia permite criar uma liaison entre a chamada, em 1752, do cengrafo e arquitecto teatral Giovanni Carlo Sicinio Bibiena por parte de D. Jos I com a memria do acontecido anteriormente, aquando jovem.