20 resultados para Lexicografia bilingue - Equivalência


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Fazendo jus à Declaração Universal dos Direitos Linguísticos, na sua secção III, artigos 31º, 32º, 33º e 34º referentes à “Onomástica”, “todas as comunidades linguísticas têm direito a preservar e usar em todos os domínios e ocasiões, o seu sistema onomástico, a fazer uso dos topónimos na língua própria do território, tanto no que respeita às utilizações orais e escritas, como nos domínios privados, públicos e oficiais, direito a fixar, preservar e rever a toponímia autóctone sem poder ser suprimida, alterada ou adaptada arbitrariamente, nem substituída em caso de mudança de conjuntura política ou outra, direito a designarem-se a si próprias na sua língua, consequentemente, qualquer tradução para outras línguas deve evitar denominações confusas ou pejorativas […]”. Este trabalho, tem por objecto os desfasamentos existentes na toponímia angolana, em geral, e na toponímia do “Cuando Cubango”, em particular, vem propor uma harmonização de grafia dos topónimos dos Municípios e Comunas da província supra citada, considerando a valorização da identidade cultural

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

O nosso trabalho tem como objectivo apresentar uma organização de um Vocabulário de Base no Ensino Primário em Angola, numa perspectiva de ensino e aprendizagem do Português, em contexto angolano, com vista à contribuição e melhoria das estratégias do ensino e aprendizagem do vocabulário, não só em sala de aula, como também a sua aplicação em materiais didácticos, como em dicionários de aprendizagem. Apresentámos, de uma forma sucinta, a organização e o contexto de desenvolvimento dos Sistema de Educação de Angola, com a finalidade de fazer um enquadramento dos planos de estudo do Ensino Primário. Foram importantes as abordagens sobre os conceitos básicos de Lexicologia, Lexicografia, léxico, cultura, vocabulário, Lexicultura. Usámos o software Hyperbase como metodologia para o levantamento, selecção e organização dos vocábulos nos manuais escolares. O software serviu para análise dos dados dos textos, de modo a propor um dicionário de aprendizagem, conforme o modelo apresentado no final do trabalho.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A presente dissertação de mestrado tem como objeto de estudo os pragmatemas terminológicos e as colocações terminológicas no contexto de especialidade da Farmacologia. Para além da reflexão teórica sobre estes frasemas, apresentamos uma análise comparativa entre a língua portuguesa e a língua espanhola, mostrando as semelhanças e diferenças. A análise dos pragmatemas terminológicos mostram que este tipo de fraseologia é muito comum nas línguas e o seu estudo é pertinente para a aprendizagem de uma língua estrangeira para fins específicos, para tradutores, entre outros. Assim, os três primeiros capítulos desta dissertação apresentam os fundamentos teóricos e a metodologia a implementar para a análise linguística posterior. O objetivo desta reflexão é a criação de um dicionário terminológico bilingue, português e espanhol, na área da Farmacologia, incluíndo os pragmatemas terminológicos e as colocações terminológicas.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Este estudo tem como objetivo a delineação dos pressupostos epistemológicos subjacentes ao tratamento da definição em terminologia, enquanto atividade e produto, considerando os seguintes aspetos: a entidade a definir, a definição de definição e suas tipologias, métodos e regras de formulação de boas definições, refletindo sobre os seus limites. Começando por nos situar no período clássico, em que surgiram os primeiros questionamentos sobre a definição, avança-se para a análise das teorias terministas integradas no contexto da linguagem da mente. Percorremos, em seguida, uma época em que se deu especial atenção às questões conceptuais e na qual surgiram propostas de linguagens formais que ambicionavam ultrapassar os constrangimentos da língua natural. Não poderíamos seguir este trajeto sem nos fixarmos sobre as teorias referenciais da filosofia e da linguagem, num momento em que as ciências afirmavam o seu estatuto e metodologias. Na contemporaneidade, é estabelecida uma ponte entre os estudos epistemológicos e a terminologia, detendo-nos sobre as problemáticas teóricas e metodológicas subjacentes à formulação de definições.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

O presente documento enquadra-se no programa de equivalência para obtenção de grau de mestre para licenciados “pré-Bolonha”. Este relatório tem como objetivo caracterizar o percurso realizado no âmbito da engenharia. As atividades abordadas neste relatório reportam-se ao período 2004 a 2012, com especial foco na experiência profissional como engenheiro de produção na Tyco Electronics (TE). Enquanto engenheiro na TE e associado ao projeto Battery Disconnect Switch (BDS-A) executei várias tarefas na área da engenharia. O espectro de tarefas desenvolvido foi grande, incluindo a aprovação e alteração de meios de fabrico, aprovação de ferramentas e componentes, planos de correção, realização de documentação para funcionamento da linha, planos de manutenção, etc. Algumas das atividades decorrentes deste processo serão aqui caracterizadas de forma a mostrar o trabalho desenvolvido nesse período. Para melhor compreender o processo e a empresa será efetuado um enquadramento com a fábrica introduzindo alguns conceitos sobre relés. Será efetuada uma breve descrição dos principais processos envolvidos na fabricação e dos métodos de controlo utilizados. Posteriormente será apresentada uma ferramenta importante usada na produção de relés, a curva dinâmica. Assim discutir-se-á com maior detalhe o caso particular das curvas dinâmicas do BDS-A e suas especificidades. Será debatido o comportamento de um relé biestável, a influência de um íman permanente no sistema magnético e as alterações que causa na sua curva dinâmica.