1 resultado para Good practices guide
em WestminsterResearch - UK
Filtro por publicador
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (6)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Applied Math and Science Education Repository - Washington - USA (1)
- Archive of European Integration (2)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (1)
- Aston University Research Archive (60)
- B-Digital - Universidade Fernando Pessoa - Portugal (1)
- Biblioteca Digital | Sistema Integrado de Documentación | UNCuyo - UNCUYO. UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO. (1)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (1)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (49)
- Biblioteca Virtual del Sistema Sanitario Público de Andalucía (BV-SSPA), Junta de Andalucía. Consejería de Salud y Bienestar Social, Spain (2)
- Biodiversity Heritage Library, United States (41)
- Bioline International (1)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (10)
- Brock University, Canada (3)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (3)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (10)
- CiencIPCA - Instituto Politécnico do Cávado e do Ave, Portugal (5)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (13)
- Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya (CSUC), Spain (24)
- Cor-Ciencia - Acuerdo de Bibliotecas Universitarias de Córdoba (ABUC), Argentina (2)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (2)
- Dalarna University College Electronic Archive (4)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (2)
- Digital Commons at Florida International University (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (5)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (20)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (1)
- Duke University (3)
- Galway Mayo Institute of Technology, Ireland (2)
- Georgian Library Association, Georgia (2)
- Institute of Public Health in Ireland, Ireland (42)
- Instituto Nacional de Saúde de Portugal (3)
- Instituto Politécnico de Castelo Branco - Portugal (1)
- Instituto Politécnico de Santarém (1)
- Instituto Politécnico de Viseu (3)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (72)
- Instituto Superior de Psicologia Aplicada - Lisboa (3)
- Iowa Publications Online (IPO) - State Library, State of Iowa (Iowa), United States (16)
- Martin Luther Universitat Halle Wittenberg, Germany (1)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (3)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (6)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (1)
- RCAAP - Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (2)
- RDBU - Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos (1)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (4)
- Repositório Aberto da Universidade Aberta de Portugal (1)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (1)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (29)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Santarém - Portugal (1)
- Repositório da Escola Nacional de Administração Pública (ENAP) (2)
- Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp (15)
- Repositório da Universidade Federal do Espírito Santo (UFES), Brazil (3)
- Repositório de Administração Pública (REPAP) - Direção-Geral da Qualificação dos Trabalhadores em Funções Públicas (INA), Portugal (1)
- Repositorio de la Universidad de Cuenca (2)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (14)
- Repositório do Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE - Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE, Portugal (3)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Brasília (1)
- Repositório Institucional da Universidade Estadual de São Paulo - UNESP (2)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (3)
- Repositório Institucional da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT) (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (36)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (1)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (52)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (2)
- Savoirs UdeS : plateforme de diffusion de la production intellectuelle de l’Université de Sherbrooke - Canada (1)
- Scielo Saúde Pública - SP (48)
- Scottish Institute for Research in Economics (SIRE) (SIRE), United Kingdom (7)
- Universidad de Alicante (4)
- Universidad del Rosario, Colombia (21)
- Universidad Politécnica de Madrid (20)
- Universidade Complutense de Madrid (1)
- Universidade do Minho (35)
- Universidade dos Açores - Portugal (7)
- Universidade Federal do Pará (6)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (10)
- Universidade Metodista de São Paulo (7)
- Universitat de Girona, Spain (1)
- Universitätsbibliothek Kassel, Universität Kassel, Germany (3)
- Université de Lausanne, Switzerland (36)
- Université de Montréal, Canada (9)
- University of Michigan (27)
- University of Queensland eSpace - Australia (97)
- University of Southampton, United Kingdom (3)
- University of Washington (3)
- WestminsterResearch - UK (1)
- Worcester Research and Publications - Worcester Research and Publications - UK (1)
Resumo:
This article examines how the teaching of translation at university level can come to include the systematic development of intercultural skills. It will do this initially by presenting the methodology and outcomes of a European Union funded project entitled ‘Promoting Intercultural Competence in Translators’. The precise aims, context, participants, timing and working methodology of the project will be clearly outlined. This will be followed by an explanation of key theoretical principles which underlay the project and which were embodied in a ‘good practice guide’ at its conclusion. The project produced three key outputs freely available on the project website aimed to help university lecturers in Translation to enhance the development of students’ intercultural skills – a ‘curriculum framework’ (syllabus), teaching materials and assessment materials, for each of which the theoretical/pedagogical underpinning will be explained and examples provided. The article will conclude with an extended reflective section examining some of the limits of the project, areas in which it could be further developed or adapted to context, finishing with an indication of areas in which further research is needed.