1 resultado para Communication Training
em WestminsterResearch - UK
Filtro por publicador
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (1)
- Aquatic Commons (2)
- Archive of European Integration (20)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (3)
- Aston University Research Archive (8)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (4)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (23)
- Boston University Digital Common (1)
- Brock University, Canada (4)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (1)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (2)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (8)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (7)
- Central European University - Research Support Scheme (1)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (1)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (1)
- Cornell: DigitalCommons@ILR (2)
- Dalarna University College Electronic Archive (1)
- Digital Commons - Michigan Tech (1)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (2)
- Digital Commons at Florida International University (2)
- Digital Peer Publishing (3)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (2)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (2)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (3)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (1)
- Duke University (1)
- Düsseldorfer Dokumenten- und Publikationsservice (1)
- eResearch Archive - Queensland Department of Agriculture; Fisheries and Forestry (3)
- Fachlicher Dokumentenserver Paedagogik/Erziehungswissenschaften (2)
- Glasgow Theses Service (1)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (1)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (33)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (68)
- Instituto Politécnico de Viseu (2)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (1)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (6)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (6)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (646)
- Repositorio Académico de la Universidad Nacional de Costa Rica (2)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (1)
- Repositório Digital da Universidade Municipal de São Caetano do Sul - USCS (2)
- Repositório do Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE - Centro Hospitalar de Lisboa Central, EPE, Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (1)
- Repositório Institucional da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (3)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (1)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (1)
- Savoirs UdeS : plateforme de diffusion de la production intellectuelle de l’Université de Sherbrooke - Canada (1)
- School of Medicine, Washington University, United States (2)
- Universidad de Alicante (2)
- Universidad Politécnica de Madrid (1)
- Universidade Federal do Pará (1)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (2)
- Université de Lausanne, Switzerland (1)
- Université de Montréal (1)
- Université de Montréal, Canada (4)
- University of Michigan (7)
- University of Queensland eSpace - Australia (10)
- University of Washington (1)
- WestminsterResearch - UK (1)
Resumo:
In this position paper we define an interculturally competent translator as one that demonstrates a high level of intercultural knowledge, skills, attitude and flexibility throughout his or her professional engagements. We argue that to attain this goal in translator training intercultural competence needs to be introduced into the curriculum explicitly and in a conceptually clear manner. In this article we provide an overview of earlier attempts at discussing the role of intercultural communication in translator training curricula and we discuss the various pedagogical and practical challenges involved. We also look at some future challenges, identifying increasing societal diversity as both a source of added urgency into intercultural training and a challenge for traditional biculturally based notions of translators’ intercultural competence and we argue for the central role of empathy. Finally, and importantly, we introduce the contributions to the special issue.