68 resultados para Variationist sociolinguistics
Resumo:
This study describes a series of evaluations of gender pairs of New Zealand English, Australian English, American English and RP-type English English voices by over 400 students in New Zealand, Australia and the U.S.A. Voices were chosen to represent the middle range of each accent, and balanced for paralinguistic features. Twenty-two personality and demographic traits were evaluated by Likert-scale questionnaires. Results indicated that the American female voice was rated most favourably on at least some traits by students of all three nationalities, followed by the American male. For most traits, Australian students generally ranked their own accents in third or fourth place, but New Zealanders put the female NZE voice in the mid-low range of all but solidarity-associated traits. All three groups disliked the NZE male. The RP voices did not receive the higher rankings in power/status variables we expected. The New Zealand evaluations downgrade their own accent vis-a`-vis the American and to some extent the RP voices. Overall, the American accent seems well on the way to equalling or even replacing RP as the prestige—or at least preferred—variety, not only in New Zealand but in Australia and some non-English-speaking nations as well. Preliminary analysis of data from Europe suggests this manifestation of linguistic hegemony as ‘Pax Americana’ seems to be prevalent over more than just the Anglophone nations.
Resumo:
A survey of hybridization in proper names and commercial signs. CODE-SWITCHING is commonly seen as more typical of the spoken language. But there are some areas of language use, including business names (e.g. restaurants), where foreign proper names, common nouns and sometimes whole phrases are imported into the written language too. These constitute a more stable variety of code-switching than the spontaneous and more unpredictable code-switching in the spoken language.
Resumo:
Using examples from contempoary policy and business discourses, and exemplary historical texts dealing with the notion of value, I put forward an argument as to why a critical scholarship that draws on media history, language analysis, philosophy and political economy is necessary to understand the dynamics of what is being called 'the global knowledge economy'. I argue that the social changes associated with new modes of value determination are closely associated with new media form.
Resumo:
In this paper we identify elements in Marx´s economic and political writings that are relevant to contemporary critical discourse analysis (CDA). We argue that Marx can be seen to be e n gaging in a form of discourse analysis. We identify the elements in Marx´s historical materialist method that support such a perspective, and exemplify these in a longitudinal comparison of Marx´s texts.
Resumo:
The social history of a language or variety, and its emergence, consolidation and stabiliza tion, allow us to combine the formal data of the language (principally its sound structure, grammar and lexis) with the external conditions in which they have evolved. The advance of Australian English in terms of its differentiation (Kloss's abstand) and elaboration of roles (Kloss's ausbau) pose problems of chronology, periodization, description and expla nation. This paper extends the conventional scope of abstand and ausbau to the analysis of the social history of Australian English. It argues that two factors are central to the emerging identification of Australian English: creativity, in the sense of morphological innovation, especially here in diminutives like reffo ('refugee') and pollie ('politician'); and in ludicity, defined as a deep-rooted playfulness with language. While these character istics are only part of the overall dynamics of the social history of Australian English, the evidence is sufficiently extensive to warrant further investigation. An earlier version of this paper was given at the Mitchell Symposium at Macquarie University on 26 April 2002 under the title ‘E pluribus plures? Diversity and integrity in Australian English’. I am grateful to members of the Symposium, and to two anonymous reviewers, for valuable comments and criticism