199 resultados para language and culture
Resumo:
Land related information about the Earth's surface is commonIJ found in two forms: (1) map infornlation and (2) satellite image da ta. Satellite imagery provides a good visual picture of what is on the ground but complex image processing is required to interpret features in an image scene. Increasingly, methods are being sought to integrate the knowledge embodied in mop information into the interpretation task, or, alternatively, to bypass interpretation and perform biophysical modeling directly on derived data sources. A cartographic modeling language, as a generic map analysis package, is suggested as a means to integrate geographical knowledge and imagery in a process-oriented view of the Earth. Specialized cartographic models may be developed by users, which incorporate mapping information in performing land classification. In addition, a cartographic modeling language may be enhanced with operators suited to processing remotely sensed imagery. We demonstrate the usefulness of a cartographic modeling language for pre-processing satellite imagery, and define two nerv cartographic operators that evaluate image neighborhoods as post-processing operations to interpret thematic map values. The language and operators are demonstrated with an example image classification task.
Resumo:
This article adopts a microanalytic approach to examine storytelling as a co-construction by family members in a Cypriot-Australian family. Previous studies on family storytelling have focused on the various roles of family members in storytelling with a means of studying family socialization (Miller et al., 1990; Ochs & Taylor, 1992; Blum-Kulka, 1997). These studies used critical discourse analysis, socioculturel theories, performance and pragmatic approaches to storytelling. This article offers a distinctive approach to family storytelling by examining the discourse and social identities that family members display during the storytelling. The data originate in a study that involves interviews with three generations of Greek-Australian and Cypriot-Australian women regarding their relationships with each other. In this paper we investigate the contributions of the father and the daughters in the course of the mother's turn at storytelling. The first part of the analysis focuses on the husband's discourse identities as a contributor, initiator and elicitor of his wife's storytelling. During the storytelling we also observe the production and exchange of different social identities between the husband and the mother, such as the 'unwilling suitor', the 'embarrassed schoolgirl' or the 'forceful but teasing husband'. The second part describes how the daughters take part in their mother's storytelling, producing a variety of identities such as the 'impatient mother', the 'complaining', 'happy', or 'good' mothers and daughters. These investigations succinctly illustrate how narratives become a resource for members' 'display' and 'play' of identities. Copyright ©2002, John Benjamins B.V.
Resumo:
A survey of hybridization in proper names and commercial signs. CODE-SWITCHING is commonly seen as more typical of the spoken language. But there are some areas of language use, including business names (e.g. restaurants), where foreign proper names, common nouns and sometimes whole phrases are imported into the written language too. These constitute a more stable variety of code-switching than the spontaneous and more unpredictable code-switching in the spoken language.