1 resultado para legal translation
em Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal
Filtro por publicador
- JISC Information Environment Repository (5)
- KUPS-Datenbank - Universität zu Köln - Kölner UniversitätsPublikationsServer (1)
- Repository Napier (2)
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (5)
- Academic Archive On-line (Stockholm University; Sweden) (1)
- Adam Mickiewicz University Repository (1)
- Aquatic Commons (198)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (26)
- Aston University Research Archive (1)
- B-Digital - Universidade Fernando Pessoa - Portugal (1)
- Biblioteca Digital da Câmara dos Deputados (14)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (5)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (3)
- Boston University Digital Common (4)
- CaltechTHESIS (2)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (45)
- Carolina Law Scholarship Repository (2)
- Center for Jewish History Digital Collections (2)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (6)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (7)
- DI-fusion - The institutional repository of Université Libre de Bruxelles (1)
- Digital Peer Publishing (2)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (1)
- Duke University (4)
- eResearch Archive - Queensland Department of Agriculture; Fisheries and Forestry (1)
- FAUBA DIGITAL: Repositorio institucional científico y académico de la Facultad de Agronomia de la Universidad de Buenos Aires (1)
- Gallica, Bibliotheque Numerique - Bibliothèque nationale de France (French National Library) (BnF), France (4)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (19)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (23)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (20)
- Infoteca EMBRAPA (10)
- Instituto Politécnico do Porto, Portugal (14)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (1)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (7)
- QSpace: Queen's University - Canada (1)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (240)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (268)
- Repositório Institucional da Universidade de Aveiro - Portugal (1)
- Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga (2)
- Repositorio Institucional de la Universidad Pública de Navarra - Espanha (2)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (1)
- Research Open Access Repository of the University of East London. (1)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (3)
- SAPIENTIA - Universidade do Algarve - Portugal (3)
- Universidad de Alicante (2)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (1)
- Université de Lausanne, Switzerland (8)
- Université de Montréal, Canada (2)
- University of Michigan (1)
- University of Queensland eSpace - Australia (2)
- WestminsterResearch - UK (12)
- Worcester Research and Publications - Worcester Research and Publications - UK (1)
Resumo:
A transcrição é uma atividade geralmente subestimada, que surge muitas vezes aliada, numa fase posterior, à tradução. O presente projeto apresenta a transcrição e a tradução como duas tarefas que se complementam, quando aplicadas à área jurídica. Por outro lado, aborda os tipos de transcrição, bem como o recurso aos softwares de reconhecimento de voz para efetuar esta tarefa. Nele se reflete, ainda, sobre os desafios da tradução jurídica e, mais concretamente, sobre as dificuldades encontradas por quem traduz um texto cujo ponto de partida é a transcrição.