83 resultados para Bible and tradition.


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Originally applying solely to chefs, waiters, dishwashers and the like, New York City (NYC) regulations governing cabaret employees were altered in 1943 to include musicians and entertainers, who until the late 1960’s would be required to hold a NYC Cabaret Employee’s Identification Card. The introduction of these notorious “police cards” occurred roughly contemporaneously to the emergence in after-hours night clubs in Harlem of a new and supposedly “wild”, improvisatory brand of jazz: bebop. This article adds to the many rather practical theories on why these cards were introduced a more abstract discussion coined in terms of the relationship between suspicion and tradition and focusing on differing essences of law and improvisatory jazz. While law breathes tradition and is suspicious of improvisation and unpredictability, the converse is true of jazz. Allusion to tradition in jazz improvisation is often viewed as a betrayal of its creative and spontaneous nature. And yet it is only through its departure from the stable transmission of past meaning that improvisation gains meaning. Law, in contrast, while appearing to be entirely composed of tradition, to transmit some sort of determinate and fixed meaning, is constantly betraying itself. As no two legal actions can be exactly the same, judges must improvise on tradition and past precedent every time they are asked to decide a case. Law can thus neither dispense with nor be completely determined by tradition. The legal decision instead lies on the border between what it “is” and what it otherwise could be and every judicial act is, in some sense, a species of improvisation. This article uses the cabaret cards to explore this uncertain terrain between law and improvisation, between tradition and suspicion.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This anthropological essay takes as its ethnographic point of departure two apparently contrasting deployments of the Bible within contemporary Scotland, one as observed among Brethren and Presbyterian fisher-families in Gamrie, coastal Aberdeenshire, and the other as observed among the Orange Order, a Protestant marching fraternity, in Airdrie and Glasgow. By examining how and with what effects the Bible and other objects (plastic crowns, ‘Sunday clothes’, Orange regalia) enter into and extend beyond the everyday practices of fishermen and Orangemen, my aim is to sketch different aspects of the material life of Scottish Protestantism. By offering a critique of Bruno Latour’s early writing on ‘quasi-objects’ via Alfred Gell’s notion of ‘distributed personhood’, I seek to undermine the sociological assumption that modernity and enchantment are mutually exclusive.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

The East German poet-clowns Hans-Eckardt Wenzel and Steffen Mensching rose to prominence during the GDR's (German Democratic Republic; Deutsche Demokratische Republik, DDR) Peaceful Revolution of autumn 1989 with their cabaret production Letztes aus der Da Da eR. A film adaptation of the production was made by Jörg Foth in 1990, which was finally released on DVD with English subtitles in the United Kingdom and North America in 2009 (Latest from the Da-Da-R). In light of this long-overdue interest in Wenzel & Mensching, this article will attempt to put the work of the duo in historical and aesthetic context. Their use of character, masks, music, and philosophy combined to create the distinctly grotesque world that constituted their Liedertheater performances.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

The present paper is an attempt to account for the emergence of the designation “only begotten” in the English Bible, its widespread use in pre-modern versions, and its gradual and almost complete disappearance from most contemporary translations. A close examination of the origins of this designation, traceable to its Latin cognate unigenitus, first introduced into the biblical tradition by St. Jerome to render selected occurrences of the Greek adjective monogenes, reveals a unique theological inspiration behind it. “Only begotten,” recurring in English translation of the Bible for almost six centuries as an important christological title, has recently been replaced by translational solutions reflecting a more accurate understanding of the underlying Greek word.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Throughout his writing life, Robert Graves was consistently and often publicly hostile to the work of W.B. Yeats, whilst still also owing a considerable debt to the older poet (who he never met). This essay explores Graves' complex responses to Yeats, arguing that his antagonism may be understood in the light of his own Anglo-Irish background, and is implicated in his relations with his father, Alfred Perceval Graves, as well as his experience of the First World War. Probing the suggestiveness of Graves's claim in 1959 that his poems 'remain true to the Anglo-Irish poetic tradition into which I was born', it traces the relation between Yeats and Graves through correspondence, critical writings, and through a comparative reading of Yeats's A Vision and Graves's The White Goddess, and reveals underlying similarities in their critical and mythological thinking in spite of Graves's public disavowal of the Yeatsian aesthetic.