11 resultados para Proverbs, Persian.
em QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast
Resumo:
Th/U and Th/K data from spectral gamma-ray logs obtained from outcrop successions have been used as a rapid and inexpensive proxy for determining possible episodes of humid-arid palaeoclimate change. Such outcrop-based measurements have never been tested using spectral gamma-ray data obtained from wireline logs in subsurface boreholes. Th/K and Th/U ratios have traditionally been used to decipher sequence stratigraphic patterns, at outcrop and in borehole. The possible influence of palaeoclimate on such ratio changes has yet to be proven, especially from borehole data. In this work, we compare borehole-derived Th/K (and to a lesser extent Th/U) to palaeoenvironmental changes inferred from palynology and deduce that both sea level and changing hinterland weathering regimes caused discrete fluctuations observed in the spectral gamma-ray logs. This is the first time such subsurface information has been used in this way. Interpretation of wireline logs in terms of palaeoclimate as well as sea level may now be considered, and the use of such logs in palaeoclimate reconstruction is strengthened.
Resumo:
In recent years, linguistic studies into the concept of ‘proverbiality’ have provided paremiologists with a more comprehensive understanding of the form and function of proverbial markers in a wide range of languages. Unfortunately, the Irish language has, until now, not featured in any of these linguistic analyses. This paper seeks to re-address this imbalance and to bring the unique structure and style of Irish-language proverbs to the attention of the international community of paremiologistsfor the first time. This research study applies the general methodology adopted by such scholars as Mahgoub (1948), Silverman-Weinreich (1978) and Arora (1984), toa corpus sample of Irish proverbs and provides both a qualitative and quantitative account of the most salient syntactic structures contained in Irish-language proverbs. Proverbial patterns as well as the collocation of proverbial markers are also discussed.
Resumo:
Metaphor has featured frequently in attempts to define the proverb (see Taylor 1931, Whiting 1932, Mieder 1985, 1996), and since the advent of modern paremiological scholarship, it has been identified as one of the most salient markers of ‘proverbiality’ (Arora 1984) across a broad spectrum of world languages. Significant language-specific analyses, such as Klimenko (1946), Silverman-Weinreich (1981), and Arora (1984) have provided valuable qualitative information on the form and function of metaphor in Russian, Yiddish, and Spanish proverbs respectively. Unfortunately, no academic scholarship has engaged with the subject of metaphor in Irish proverbs. This study builds on international paremiological research on metaphor and provides for the first time a comprehensive quantitative and qualitative analysis of the form, frequency, and nature of linguistic metaphors in Irish proverbs (1856-1952). Moreover, from the perspective of paremiology, it presents a methodological template and result-set that can be applied cross-linguistically to compare metaphor in the proverbs of other languages.
Resumo:
Spectral gamma ray (SGR) logs are used as stratigraphic tools in correlation, sequence stratigraphy and most recently, in clastic successions as a proxy for changes in hinterland palaeoweathering. In this study we analyse the spectral gamma ray signal recorded in two boreholes that penetrated the carbonate and evaporate-dominated Permian–Triassic boundary (PTB) in the South Pars Gasfield (offshore Iran, Persian Gulf) in an attempt to analyse palaeoenvironmental changes from the upper Permian (Upper Dalan Formation) and lower Triassic (Lower Kangan Formation). The results are compared to lithological changes, total organic carbon (TOC) contents and published stable isotope (δ18O, δ13C) results. This work is the first to consider palaeoclimatic effects on SGR logs from a carbonate/evaporate succession. While Th/U ratios compare well to isotope data (and thus a change to less arid hinterland climates from the Late Permian to the Early Triassic), Th/K ratios do not, suggesting a control not related to hinterland weathering. Furthermore, elevated Th/U ratios in the Early Triassic could reflect a global drawdown in U, rather than a more humid episode in the sediment hinterlands, with coincident changes in TOC. Previous work that used spectral gamma ray data in siliciclastic successions as a palaeoclimate proxy may not apply in carbonate/evaporate sedimentary rocks.
Resumo:
This paper will examine the various processes through which the folktale ‘On the Advantage of Silence’, first recorded by the Persian poet Sa’di in his The Gulistān (Rose Garden) (1258),has been altered in terms of content, style and function since the 13th century. Particular emphasis will be placed on the expression ‘tied stones and loose dogs’ which became its punch line in jest tales of the 17th and 18th centuries, and which was subsequently appropriated in the Irish language as a blason populaire denigrating the town of Ballyneety,Co. Limerick, and then as a legal expression in the Irish legal system in the 20th century.
Resumo:
This metalexicographic study examines the relationship between the proverbial material in The English-Irish Dictionary (1732) of Begley and McCurtin, Abel Boyer’s The Royal Dictionary (First edition 1699, second edition 1729), and Nathaniel Bailey’s An Universal Etymological English Dictionary (1721). It will show, for the first time, that both the English macrostructure and microstructure of the proverbial entries in Begley and McCurtin (1732) were reproduced directly from Boyer’s dictionary and, in spite of claims to the contrary, the impact of Bailey’s (1721) dictionary was negligible. Furthermore, empirical data gleaned from a comparative linguistic analysis of the various editions of The Royal Dictionary prior to 1732, will prove that it was the second official edition (1729) that was used as the framework for The English-Irish Dictionary. A quantitative and qualitative analysis of the nature of the proverbial entries will also outline the various translation strategies that were used to compose the Irish material— particularly literal translation—and show that there are extremely high-levels of borrowings from Boyer (1729), both in terms of the English entries under the lemma, and the French entries in the comment.
Resumo:
This paper examines the concept of the blason populaire in a corpus of Irish-language proverbial material covering the period 1858-1952. It will demonstrate that the focus of these blasons populaires is primarily regional, as opposed to national or ethnic, and, furthermore, that such proverbs are usually jocular, descriptive, and benign, rarely exhibiting ethnic or racial slurs. The study identifies and analyses the most salient stereotypical characterizations, and the proverbial forms in which they appear.