Exploring an Ancestral Irish Adage
Data(s) |
11/09/2016
|
---|---|
Resumo |
This paper will examine the various processes through which the folktale ‘On the Advantage of Silence’, first recorded by the Persian poet Sa’di in his The Gulistān (Rose Garden) (1258),has been altered in terms of content, style and function since the 13th century. Particular emphasis will be placed on the expression ‘tied stones and loose dogs’ which became its punch line in jest tales of the 17th and 18th centuries, and which was subsequently appropriated in the Irish language as a blason populaire denigrating the town of Ballyneety,Co. Limerick, and then as a legal expression in the Irish legal system in the 20th century. |
Identificador | |
Idioma(s) |
eng |
Direitos |
info:eu-repo/semantics/closedAccess |
Fonte |
MacCoinnigh , M 2016 , Exploring an Ancestral Irish Adage . in Proceedings of the 10th Interdisciplinary Colloquium on Proverbs. ACTAS ICP10 . Interdisciplinary Colloquium on Proverbs 2016 , Tavira , Portugal , 6-13 November . |
Tipo |
contributionToPeriodical |