8 resultados para Effets de sens
em QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast
Resumo:
This article presents the poetics of Paul Celan with regard to the constitution of the subject in poetry and the anthropological dimension of poetics.
Resumo:
Staged as an attempt to ‘bring together Shakespeare’s plays and Tang Xian Zu’s classical Kunqu opera, The Peony Pavilion,’ (Ong, Programme Notes) Awaking stands as Singapore Director Ong Keng Sen’s most recent and prominent attempt at engaging issues of the intercultural through music and sound. While Ong’s previous intercultural projects sought to explore the politics of intercultural performance through the exchange, layering, confrontation and inter-mixing of Asian performance modes as visual aesthetics, Awaking is a performance at the borders of theatrical and musical conventions, as it features the music and musicians as central performative devices of staging the intercultural. Northern Kunqu opera, Chinese classical music and Elizabethan folk tunes from Shakespeare’s plays were re-moved, re-contextualised, and juxtaposed to explore ‘differing yet connected philosophies on love, death, and the afterlife’ (Awaking, Publicity). These humanist and ‘universal’ themes found expression in the ‘universal’ language of music. Through a study of the musicalities and sonic expressions of Awaking, the paper seeks to explore the implications of such cultural-musical juxtapositions. The paper engages, specifically, with the problematics and possibilities of music as a ‘universal language’ as implied by Ong’s concordance of Eastern and Western sounds in the final act. It further considers the politics of an intercultural soundscape and the acoustemologies of such an intercultural approach.
Resumo:
Arguably, the myth of Shakespeare is a myth of universality. Much has been written about the dramatic, thematic and ‘humanistic’ transference of Shakespeare’s works: their permeability, transcendence of cultures and histories, geographies and temporalities. Located within this debate is a belief that this universality, among other dominating factors, is founded upon the power and poeticism of Shakespeare’s language. Subsequently, if we acknowledge Frank Kermode’s assertion that “the life of the plays is the language” and “the secret (of Shakespeare’s works) is in the detail,” what then becomes of this myth of universality, and how is Shakespeare’s language ‘transferred’ across cultures? In Asian intercultural adaptations, language becomes the primary site of confrontation as issues of semantic accuracy and poetic affiliation abound. Often, the language of the text is replaced with a cultural equivalent or reconceived with other languages of the stage – song and dance, movement and music; metaphor and imagery consequently find new voices. Yet if myth is, as Roland Barthes propounds, a second-order semiotic system that is predicated upon the already constituted sign, here being language, and myth is parasitical on language, what happens to the myth of Shakespeare in these cultural re-articulations? Wherein lies the ‘universality’? Or is ‘universality’ all that it is – an insubstantial (mythical) pageant? Using Ong Keng Sen’s Search Hamlet (2002), this paper would examine the transference of myth and / as language in intercultural Shakespeares. If, as Barthes argues, myths are to be understood as metalanguages that adumbrate social hegemonies, intercultural imaginings of Shakespeare can be said to expose the hollow myth of universality yet in a paradoxical double-bind reify and reinstate this self-same myth.
Resumo:
Any performance of the intercultural necessarily, and always, advances the question of the cultural since it involves the inter-action and interplay of unique and particular cultural performance styles and modes. Intercultural theatre, according to Pavis, is a hybrid theatrical form “drawing upon performance traditions traceable to distinct cultural areas. The hybridization is very often such that the original forms can no longer be distinguished.” The result of this collaboration of forms is, however, often not a ‘hybrid’ where cultural texts work cohesively and in unison to produce a harmonious mise en scene. Instead, intercultural performances are performances at the interstices and at the intersections of cultures. They raise problems of authorship, authority and performance unities and expose a sense of cultural foreignness. Consequently, intercultural performance can be said to be meta-theatre that queries the construction of culture since it places alongside performance traditions that confront.
Music, as performative unit, is a significant line of action by which the intercultural spectacle is constructed. Integral to Western theatre, and certainly more so in traditional Asian performance forms, the deliberate ‘fusion’ and ‘blending’ of musical styles in intercultural performances underscore not a harmony of diverse sounds but the possible dissonance and discordance already performed by the visual and verbal texts. The paper thus seeks to examine, in particular, the musical elements in intercultural performances such as Ong Keng Sen’s Lear (Theatreworks, 1999) and explore the ways in which music could possibly intensify the confrontation of performative texts resulting in a disruption of performance unities. When watching and listening to Lear, the question of the ‘local’ thus arises not merely with identification and alienation from what is seen but also what is familiar and foreign to one’s ears.
Resumo:
La terminologie ‘écriture écran’ est souvent utilisée dans un sens proche de celui que lui donne Annie Ernaux lorsqu’elle écrit que ‘la fiction protège’ en permettant à un auteur de dire tout en gardant le lecteur à distance. Pourtant, de Blanchot à Genette, de nombreux critiques ont souligné que le texte est par essence un espace qui n’existe que dans et par cet échange, le lecteur – surtout dans le cas des textes de fiction – devant s’investir, se projeter dans le texte lu. Le texte de fiction serait-il donc un écran protecteur pour celui qui tient la plume et un écran projecteur pour celui qui tient le livre ? En nous basant principalement sur des textes de la psychanalyste Rachel Rosenblum et de l’auteure et survivante de la Shoah Anna Langfus, nous suggèrerons que, pour l’auteur comme pour le lecteur, le texte de fiction est à la fois un écran protecteur et un écran projecteur, ces deux fonctions étant étroitement liées et nullement contradictoires. Nous montrerons en effet qu’aucun genre n’est a priori protecteur puisque c’est l’acte de lecture ou d’écriture qui peut se transformer en morbide compulsion de répétition quand la mémoire d’un lecteur ou d’un auteur est devenue pathologique.
Resumo:
Energy efficiency is an essential requirement for all contemporary computing systems. We thus need tools to measure the energy consumption of computing systems and to understand how workloads affect it. Significant recent research effort has targeted direct power measurements on production computing systems using on-board sensors or external instruments. These direct methods have in turn guided studies of software techniques to reduce energy consumption via workload allocation and scaling. Unfortunately, direct energy measurements are hampered by the low power sampling frequency of power sensors. The coarse granularity of power sensing limits our understanding of how power is allocated in systems and our ability to optimize energy efficiency via workload allocation.
We present ALEA, a tool to measure power and energy consumption at the granularity of basic blocks, using a probabilistic approach. ALEA provides fine-grained energy profiling via sta- tistical sampling, which overcomes the limitations of power sens- ing instruments. Compared to state-of-the-art energy measurement tools, ALEA provides finer granularity without sacrificing accuracy. ALEA achieves low overhead energy measurements with mean error rates between 1.4% and 3.5% in 14 sequential and paral- lel benchmarks tested on both Intel and ARM platforms. The sampling method caps execution time overhead at approximately 1%. ALEA is thus suitable for online energy monitoring and optimization. Finally, ALEA is a user-space tool with a portable, machine-independent sampling method. We demonstrate two use cases of ALEA, where we reduce the energy consumption of a k-means computational kernel by 37% and an ocean modelling code by 33%, compared to high-performance execution baselines, by varying the power optimization strategy between basic blocks.