158 resultados para Communication situation
Resumo:
Intertextuality is central to the production and reception of translations. Yet the possibility of translating most foreign intertexts with any completeness or precision is so limited as to be virtually nonexistent. As a result, they are usually replaced by analogous but ultimately different intertextual relations in the receiving language. The creation of a receiving intertext permits a translation to be read with comprehension by translating-language readers. It also results in a disjunction between the foreign and translated texts, a proliferation of linguistic and cultural differences that are at once interpretive and interrogative. Intertextuality enables and complicates translation, preventing it from being an untroubled communication and opening the translated text to interpretive possibilities that vary with cultural constituencies in the receiving situation. To activate these possibilities and at the same time to improve the study and practice of translation, this article aims to theorize the relative autonomy of the translated text and to increase the self-consciousness of translators and readers of translations alike.
Resumo:
This article analyses longitudinal case-based research exploring the attitudes and strategic responses of micro-enterprise owners in adopting information and communication technology (ICT). In so doing, it contributes to the limited literature on micro-enterprise ICT adoption, with a particular focus on sole proprietors. It provides a basis for widening the theoretical base of the literature pertaining to ICT adoption on two levels. First, a framework is developed which integrates the findings to illustrate the relationships between attitudes towards ICT adoption, endogenous and exogenous influencers of these attitudes and subsequent strategic response in ICT adoption. Second, building upon this framework the article reveals the unique challenges, opportunities and implications of ICT adoption for sole-proprietor micro-enterprises. © The Author(s) 2012
Resumo:
This paper demonstrates a potential application for latent semantic analysis and similar techniques in visualising the differences between two levels of knowledge about a risk issue. The HIV/AIDS risk issue will be examined and the semantic clusters of key words in a technical corpora derived from specific literature about HIV/AIDS will be compared with the semantic clusters of those in more general corpora. It is hoped that these comparisons will create a fast and efficient complementary approach to the articulation of mental models of risk issues that could be used to target possible inconsistencies between expert and lay mental models.