170 resultados para Analogy (Linguistics)
Resumo:
The French-language prose works of Ying Chen re-examine the idea of absolute cultural cores of being and belonging which has traditionally been associated with Chinese overseas literature. Her concept of identity, constantly in the process of becoming, can be understood through the various ways in which her own, and her characters', ‘between-world’ consciousness is expressed, namely through the portrayal of migration, the metaphors of shores and bridges, the themes of attachment and detachment, and the discussion of physical displacement and inner exile. The author's theories on literary language, too, focus on in-between spaces, such as that between the real and the probable.
Resumo:
Posits textual evidence for consideration of Middleton and Dekker as hands in the authorship of the anonymous play 'The Fatal Marriage'.
Resumo:
Drawing on scholarship in translation ethics (Berman 1992; Cronin 2003) and performance studies (Conquergood 2002; Jackson 2004), this article approaches translation in the theatre from the double perspective of theory and practice. Professing translation as a model for the resolution of entrenched binaries (scholar/artist; theoretician/practitioner), the author sees the practice of translating for performance not just as a method of discovery or a hermeneutic tool but also as a mode of reflection that brings together both “readerly” and “writerly” approaches to text (Barthes 1974). By drawing on the experience of writing translations of García Lorca for the Belgrade Theatre, Calderón for the Royal Shakespeare Company, and Lope de Vega for the Watermill Theatre and the Washington Shakespeare Theatre, the article attempts to characterise such translation as an act of physical imagination, of a holistic understanding of both language and performance, into which textuality is incorporated and by which it is superseded. © John Benjamins Publishing Company
Resumo:
In a previous article in this journal, Daniel Kelly, Steven Stich, Kevin Haley, Serena Eng and Dan Fessler report data that, according to them, foster scepticism about an association between harm and morality existent in the Turiel tradition (Kelly et al., 2007). This article challenges their interpretation of the data. It does so by explicating some methodological problems in the Turiel tradition that Kelly et al. themselves in a way inherit and by drawing on new evidence coming from a partial replication of their research.
Resumo:
In this article, we discuss the range of concerns people weigh when evaluating the acceptability of harmful actions and propose a new perspective on the relationship between harm and morality. With this aim, we examine Kelly, Stich, Haley, Eng and Fessler’s (2007) recent claim that, contrary to Turiel and associates, people do not judge harm to be authority independent and general in scope in the context of complex harmful scenarios (e.g., prisoner interrogation, military training). In a modified replication of their study, we examined participants’ judgments of harmful actions in these contexts by taking into account their explanations for their judgments. We claim that both in terms of participants’ judgments and rationales, the results largely confirm our hypothesis that actions involving harm and injustice or rights violation are judged to be authority independent and general in scope, which is a modification of Turiel’s traditional hypothesis.
Resumo:
We show that an electrostatic qubit located near a Bose-Einstein condensate trapped in a symmetric double-well potential can be used to measure the duration the qubit has spent in one of its quantum states. The strong, medium, and weak measurement regimes are analyzed. The analogy between the residence and the traversal (tunnelling) times is highlighted.
Resumo:
Prognostics concerning the day of the week on which kalendae ianuariae and Christmas Day fall, commonly known as the Revelatio Esdrae , purport to be a set of prophecies by the Biblical Esdras. They make predictions about the weather and other natural phenomena for the year to come, and they then extend their predictions to the field of human affairs. A remarkable number of copies of the Revelatio appear in English manuscripts from the tenth to the twelfth centuries. Some of these versions have been attributed to Bede and Abbo of Fleury as part of their computus works.
Both R. M. Liuzza and L. S. Chardonnens point out the frequent occurrence of the Revelatio in religious and scientific manuscripts and therefore reject the label of folklore, stressing instead the probable monastic origin of this prognostication. This study will provide the first complete collation and analysis of the surviving exemplars, to give as full an idea as possible of their circumstances of composition, their transmission, and their relationship to one another. It will consider how the Revelatio Esdrae was copied and used in Anglo-Saxon England, the audience to which it was addressed, and whether any conclusion can be drawn from its appearance in particular manuscripts, alongside certain other texts.
The regular occurrence of the Revelatio along with computistical material supports the case for its monastic origin and learned nature. Such a text would have been a helpful handbook to be used by monks and priests, and was among the standard holdings of continental and Anglo-Saxon monasteries and scriptoria, giving further proof of the monks’ intellectual eclecticism and their knowledge of the kinds of continental literature from which this text derives.
Resumo:
Mark Dornford-May’s widely-acclaimed adaptation of the medieval English Chester “mystery” plays, The Mysteries-Yiimimangaliso, reveal the extent to which theatrical translation, if it is to be intelligible to audiences, risks trading in cultural stereotypes belonging to both source and target cultures. As a South African production of a medieval English theatrical tradition which subsequently plays to an English audience, The Mysteries-Yiimimangaliso enacts a number of disorientating forms of cultural translation. Rather than facilitating the transmission of challenging literary and dramatic traditions, The Mysteries-Yiimimangaliso reveals the extent to which translation, as a politically correct - and thus politically anaemic - act, can become an end in itself in a globalised Anglophone theatrical culture.
Resumo:
The European Convention on Human Rights (ECHR) speaks of the importance of an “effective political democracy” in its Preamble, though it is only in Article 3 of Protocol 1 (P1-3) that we find a right to free elections. This paper discusses the role of “positive obligations” under P1-3. This paper outlines the positive obligations in P1-3 focusing on obligations where the state is required to do more than just change the law. This may mean providing resources or facilities, adopting regulatory frameworks or creating new institutions. The paper highlights specific positive obligations that need to be further developed in the jurisprudence of the European Court of Human Rights (ECtHR). Sometimes these can be developed by analogy with positive obligations recognised in other areas of ECtHR jurisprudence. However, beyond these cases, states should ensure that members of vulnerable and disadvantaged minorities are able to participate in the electoral process and should ensure that dominant political groups cannot abuse their political power to exclude other parties unfairly. This is necessary to realise equal political rights. The second section of this paper sketches some preliminary points about the Strasbourg institutions’ approach to P1-3. After that, the third section identifies circumstances where the ECtHR should apply a more intense scrutiny in P1-3 cases. The fourth, fifth and sixth sections look at positive obligations relating to the right to vote, the right to run for election and the regulation of political parties.
Resumo:
Popular culture has been inundated with stories and images of True Crime for a long time, which is testament to people’s enduring fascination with criminals and their deviant actions. In such stories, which present actual cases of notorious crimes in a style that often resembles fiction, criminals are either reviled as monsters or lauded as cultural icons. More recently, popular autobiographical accounts by criminals themselves have begun to emerge within this True Crime genre. Typically self-celebratory in nature, such representations construct a rather glamorized public image of the author. This article undertakes a multimodal analysis of what has been classed as one typical example of this True Crime sub-genre, Australian Mark Brandon Read’s autobiographical account Chopper: From the Inside. It thereby seeks to demonstrate that the book, while glamorizing and mythologizing its protagonist, simultaneously offers scope for a qualitative understanding of Read’s life of crime and the sensual dynamics of his violent offending. To this end, the analysis focuses on some of the linguistic and pictorial strategies Read employs in constructing a public image of himself that alternates between the dangerous ‘hardman’ and the ‘larrikin’ criminal hero. However, it is also shown that Read’s account reveals a degree of critical self-reflection. In addition to the multimodal analysis, the article also endeavours to explore the link between celebrity and crime, thereby engaging with the nature of popular culture’s fascination with celebrated criminals.
Resumo:
The Premio Cervantes, one of the most prestigious prizes awarded for literature in the Spanish language, was established in 1976 as Spain negotiated the Transition to democracy in the post-Franco era. This article examines the context in which the prize was created and subsequently used to negotiate inter-continental relations between Spain and Latin America. The article highlights the exchanges of economic, political and symbolic capital which took place between the Spanish State, its representative, the King of Spain, and winning Latin American authors. Significantly, the involvement of the Spanish State is shown to bring political capital into play in a way that commercial prizes do not. In so doing, the Premio Cervantes gives those formerly at the colonial periphery the opportunity to speak out and negotiate the terms of a new kind of relationship with the former colonial center.
Resumo:
The capacity to attribute beliefs to others in order to understand action is one of the mainstays of human cognition. Yet it is debatable whether children attribute beliefs in the same way to all agents. In this paper, we present the results of a false-belief task concerning humans and God run with a sample of Maya children aged 4–7, and place them in the context of several psychological theories of cognitive development. Children were found to attribute beliefs in different ways to humans and God. The evidence also speaks to the debate concerning the universality and uniformity of the development of folk-psychological reasoning.