4 resultados para Biblia. N.T. Evangelios-Comentarios
em Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha
Resumo:
La tesis mariológica de la conceptio per aurem, según la cual la Virgen MarÃa habrÃa concebido a Jesucristo por el oÃdo en el momento de escuchar del ángel el mensaje celestial anunciándole que, sin perder su virginidad, serÃa madre del Hijo de Dios encarnado, ha merecido hasta ahora muy pocos estudios académicos rigurosamente fundados en fuentes primarias. De hecho, en la literatura especializada son muy escasas las referencias a tal teorÃa y, cuando algún estudioso la evoca, casi siempre se contenta con aludir a ella, sin aportar pruebas documentales. Sin embargo, tal como lo revelan las nueve pinturas italianas aquà analizadas, esa teorÃa fue ilustrada mediante sutiles metáforas visuales en muchas obras pictóricas medievales, las cuales se inspiraron en una sólida tradición literaria. Además una pléyade de Padres de la Iglesia y teólogos medievales testimonia, mediante afirmaciones explÃcitas, que semejante teorÃa gozó de notable aceptación entre los maestros del pensamiento cristiano. Basándose en numerosos textos patrÃsticos y teológicos, este artÃculo intenta dos objetivos esenciales: exponer, ante todo, las distintas formulaciones teóricas propuestas por esos pensadores; y además, tratar de poner en luz los significados dogmáticos que subyacen bajo esa sorprendente tesis.
Resumo:
En la presente nota se citan 13 táxones recolectados en la provincia de La Rioja; en su mayor parte constituyen novedad o segundas citas para la flora de la misma, y entre ellos, como más significativos, destacaremos: Silene boryi Boiss. subsp. barduliensis Romo, Draba dedeana Boiss. & Reuter subsp. mawii (Hook fil.) Romo y Antirrhinum barrelieri Boreau. Igualmente se hacen los correspondientes comentarios corológicos, taxonómicos y ecológicos.
Resumo:
Sc comentan aspectos geobotánicos y algunos táxones interesantes de la Siena de Alcaraz (Albacete, España), sector Subbético, provincia corológica Bética. En esta nota se tratan fundamentalmente los matorrales de la alianza Lavandulo-Echinospartion boissieri comprendidos en el tramo serrano Riópar-Vianos.
Resumo:
En este trabajo hemos examinado comentarios a la traducción al latÃn del ejercicio de la Fábula de los Progymnasmata de Aftonio para ver cómo afecta la traducción de algunos términos al comentario. Dado que, al traducir de una lengua a otra, difÃcilmente hay correspondencia exacta, el traductor opta por la solución que estima más adecuada, primando ciertos matices sobre otros y, con frecuencia, llega, incluso, a dotar al término de acepciones en la lengua meta que no existÃan en la lengua origen. La elección realizada no parece obedecer a otra razón que a preferencias del traductor, pero tiene consecuencias e influye en los comentaristas. Por otra parte, la existencia de un término acuñado no impide que tanto los traductores como los escoliastas creen otros nuevos, tal vez por deseo de mostrar originalidad. Finalmente, la traducción tiene una doble vertiente: de un lado, influye en el entendimiento del concepto y en el comentario, y, de otro, refleja la concepción que de la realidad tiene el traductor.