1 resultado para advertising expenditure
em Adam Mickiewicz University Repository
Filtro por publicador
- Repository Napier (1)
- ABACUS. Repositorio de Producción Científica - Universidad Europea (1)
- Aberdeen University (6)
- Abertay Research Collections - Abertay University’s repository (1)
- Academic Research Repository at Institute of Developing Economies (1)
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (5)
- Adam Mickiewicz University Repository (1)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (2)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (9)
- Aquatic Commons (1)
- Archive of European Integration (126)
- Archivo Digital para la Docencia y la Investigación - Repositorio Institucional de la Universidad del País Vasco (3)
- Aston University Research Archive (26)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (17)
- Brock University, Canada (14)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (1)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (2)
- CaltechTHESIS (1)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (4)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (23)
- Center for Jewish History Digital Collections (2)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (1)
- Cochin University of Science & Technology (CUSAT), India (3)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (14)
- CORA - Cork Open Research Archive - University College Cork - Ireland (2)
- Cornell: DigitalCommons@ILR (1)
- Corvinus Research Archive - The institutional repository for the Corvinus University of Budapest (3)
- Dalarna University College Electronic Archive (1)
- Digital Archives@Colby (1)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (2)
- Digital Commons at Florida International University (8)
- Digital Peer Publishing (5)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (5)
- Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland (1)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (1)
- Harvard University (4)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (8)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (3)
- Martin Luther Universitat Halle Wittenberg, Germany (1)
- Ministerio de Cultura, Spain (1)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (2)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (28)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (210)
- ReCiL - Repositório Científico Lusófona - Grupo Lusófona, Portugal (2)
- Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal (3)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (1)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (5)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (13)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (1)
- School of Medicine, Washington University, United States (1)
- Scielo España (1)
- Universidad de Alicante (10)
- Universidad del Rosario, Colombia (1)
- Universidad Politécnica de Madrid (3)
- Universidade Complutense de Madrid (1)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (1)
- Universidade Técnica de Lisboa (1)
- Université de Lausanne, Switzerland (2)
- Université de Montréal, Canada (4)
- University of Michigan (116)
- University of Queensland eSpace - Australia (27)
- University of Southampton, United Kingdom (3)
- University of Washington (1)
- WestminsterResearch - UK (8)
Resumo:
In the paper, the authors present and analyse examples of mistranslated film titles into the Polish language, selected from a database of over 1,100 titles and presented on the sample of the film genre comedy with all its subgenres. The authors discuss various film title translation strategies and procedures with reference to the literature on the subject. In the conclusions, the authors attempt to explain the reasons for the selection of certain translation procedures, with special focus on the free formulation of titles as the least transparent.