1 resultado para Titles.
em Adam Mickiewicz University Repository
Filtro por publicador
- Aberystwyth University Repository - Reino Unido (2)
- Academic Archive On-line (Stockholm University; Sweden) (1)
- Acceda, el repositorio institucional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España (1)
- Adam Mickiewicz University Repository (1)
- AMS Tesi di Dottorato - Alm@DL - Università di Bologna (5)
- AMS Tesi di Laurea - Alm@DL - Università di Bologna (1)
- Andina Digital - Repositorio UASB-Digital - Universidade Andina Simón Bolívar (1)
- Aquatic Commons (2)
- ARCA - Repositório Institucional da FIOCRUZ (1)
- ArchiMeD - Elektronische Publikationen der Universität Mainz - Alemanha (2)
- Archive of European Integration (3)
- Aston University Research Archive (1)
- Biblioteca de Teses e Dissertações da USP (1)
- Biblioteca Digital | Sistema Integrado de Documentación | UNCuyo - UNCUYO. UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO. (2)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (6)
- Biblioteca Digital da Produção Intelectual da Universidade de São Paulo (BDPI/USP) (1)
- Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina (2)
- Biblioteca Digital de Teses e Dissertações Eletrônicas da UERJ (12)
- Blue Tiger Commons - Lincoln University - USA (1)
- BORIS: Bern Open Repository and Information System - Berna - Suiça (32)
- Brock University, Canada (46)
- Bucknell University Digital Commons - Pensilvania - USA (3)
- Bulgarian Digital Mathematics Library at IMI-BAS (1)
- Cambridge University Engineering Department Publications Database (1)
- CentAUR: Central Archive University of Reading - UK (14)
- Chinese Academy of Sciences Institutional Repositories Grid Portal (2)
- Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (CEPAL) (56)
- CUNY Academic Works (3)
- Dalarna University College Electronic Archive (2)
- Digital Archives@Colby (1)
- Digital Commons @ DU | University of Denver Research (2)
- Digital Commons @ Winthrop University (1)
- DigitalCommons@The Texas Medical Center (5)
- DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln (2)
- DRUM (Digital Repository at the University of Maryland) (5)
- Duke University (4)
- Greenwich Academic Literature Archive - UK (5)
- Harvard University (74)
- Helda - Digital Repository of University of Helsinki (14)
- Indian Institute of Science - Bangalore - Índia (4)
- Memoria Académica - FaHCE, UNLP - Argentina (25)
- Ministerio de Cultura, Spain (1)
- National Center for Biotechnology Information - NCBI (5)
- Plymouth Marine Science Electronic Archive (PlyMSEA) (1)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses - Espanha (2)
- QUB Research Portal - Research Directory and Institutional Repository for Queen's University Belfast (23)
- Queensland University of Technology - ePrints Archive (136)
- Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa - Portugal (2)
- Repositório digital da Fundação Getúlio Vargas - FGV (8)
- Repositório Institucional da Universidade Estadual de São Paulo - UNESP (1)
- Repositório Institucional UNESP - Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" (83)
- RUN (Repositório da Universidade Nova de Lisboa) - FCT (Faculdade de Cienecias e Technologia), Universidade Nova de Lisboa (UNL), Portugal (2)
- Universidad de Alicante (4)
- Universidad del Rosario, Colombia (7)
- Universidad Politécnica de Madrid (6)
- Universidade de Lisboa - Repositório Aberto (1)
- Universidade Federal do Pará (6)
- Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) (5)
- Universidade Metodista de São Paulo (1)
- Université de Montréal, Canada (15)
- University of Michigan (282)
- University of Queensland eSpace - Australia (2)
- University of Southampton, United Kingdom (5)
- WestminsterResearch - UK (1)
Resumo:
In the paper, the authors present and analyse examples of mistranslated film titles into the Polish language, selected from a database of over 1,100 titles and presented on the sample of the film genre comedy with all its subgenres. The authors discuss various film title translation strategies and procedures with reference to the literature on the subject. In the conclusions, the authors attempt to explain the reasons for the selection of certain translation procedures, with special focus on the free formulation of titles as the least transparent.