11 resultados para Turkish language - Translating into English
em Harvard University
Resumo:
Handwritten volume containing the Articles, weekly orations, and clerk's journal for the Harvard Latin Society recorded by the club's clerk, Jonathan Mayhew (Harvard AB 1744). The Articles define the Society's mission as to "improve ourselves in the knowledge of the Latin Tongue." The ten articles are signed to by ten members of the classes of 1743 and 1744. The journal which records the weekly meetings from April 14, 1742 through June 17, 1742 includes a transcription of the weekly oration in Latin; the first two entries are also translated into English. On the last page of the book, the "clerk's journal" provides a summary of each meeting with the date, the moderator, and the orators.
Resumo:
T.B. Jervis; the chinese characters and explanations rendered into English were furnished by Mr. Samuel Birch, from a comparison of the above documents and the notes appended to the original by the students in the Missionary College at Naples.
Resumo:
[mütercimi Ahmet Asım].
Resumo:
[Mehmed Esad].
Resumo:
[Mehmed Hafid Efendi].
Resumo:
Faḍl Allāh Khān.
Resumo:
Each section has separate caption title.
Resumo:
by Mounsieur Sanson ; rendred into English and illustrated by Richard Blome ; Francis Lamb Sculpit.
Resumo:
Collection of Nâbî's letters, petitions, and other correspondence to various dignitaries. It was compiled after Nâbî's death by Abdürrahim Çelebi by order of Şehid Ali Paşa.
Resumo:
Headed on the first page with the words "Nomenclatura hebraica," this handwritten volume is a vocabulary with the Hebrew word in the left column, and the English translation on the right. While the book is arranged in sections by letter, individual entries do not appear in strict alphabetical order. The small vocabulary varies greatly and includes entries like enigma, excommunication, and martyr, as well as cucumber and maggot. There are translations of the astrological signs at the end of the volume. Poem written at the bottom of the last page in different hand: "Women when good the best of saints/ that bright seraphick lovely/ she, who nothing of an angel/ wants but truth & immortality./ Verse 2: Who silken limbs & charming/ face. Keeps nature warm."
Resumo:
by H. Moll.