2 resultados para Labelling

em Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

O objetivo desta dissertação é examinar problemas terminológicos e a importância da preparação e pesquisa terminológica na tradução especializada. O tema escolhido é a tradução de documentação sobre as Denominações de Origem e Indicações Geográficas dos vinhos portugueses, nomeadamente dos vinhos da Região do Dão. Começa-se por apresentar no Capítulo I uma introdução às Denominações de Origem e as classificações utilizadas para vinhos portugueses. No Capítulo II estudamos os problemas mais comuns dos recursos tradutológicos, contemplando a preparação e a pesquisa terminológica que devem anteceder o processo de tradução, discutindo a bibliografia relevante e caraterizando o corpus de análise. No Capítulo III discutimos os recursos para a tradução vitivinícola. No Capítulo IV contemplamos os problemas de tradução nos documentos escolhidos para a tradução e as suas soluções. Finalmente, apresentamos as conclusões e sugerimos vias para investigações posteriores; Designations of Origin and Geographical Indications in Translating Wine- Related Documents: Terminological Problems ABSTRACT: The purpose of this dissertation is to examine terminological problems and the importance of preparation and terminology work in the field of specialized translation. The chosen topic is the translation of documents containing terminology about Designations of Origin and Geographical Indications of Portuguese wines, namely wines from the Dão region. Chapter I provides an introduction to Designations of Origin in general and then specifically for Portuguese wines. Chapter II examines common translation resource problems and the importance of documentation and terminology work prior to the translation process; then, it discusses the relevant bibliography. Chapter III provides a translation of two documents about Designations of Origin, namely Labelling Regulations and Guide for Technical Procedures of Management and Control for the wines of the Dão. Chapter IV discusses the difficulties and solutions for the translation problems encountered during the process. Finally, the conclusions are shown and suggestions for future research are given.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

RNA-Fluorescence In Situ Hybridization (RNA-FISH) enables to analyze and visualize the microorganisms of interest within microbial communities in their natural environments by fluorescent labelling of specific RNA sequences. Poor accessibility or low content of the RNA target region can cause false positives/negatives due to low fluorescence of the cells. To reduce the chances of this occurring, probe cocktails – i.e. mixture of several probes that hybridize to different regions of the target RNA- has been proposed as an alternative to single probes use for increasing the Fluorescence Intensities (FI). However, is this really a good solution? The key finding of this work was that the use of probe cocktails is not always a good solution for maximizing the FI as at high concentrations the single probe EUK516-6 FAM yielded higher FI than the probe cocktails.