7 resultados para Aprendizagem da Língua Materna

em Repositório Científico da Universidade de Évora - Portugal


Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Nesta dissertação estudou-se a relação entre a Norma e a Variação no Ensino do Português. No Capítulo I realiza-se uma revisão crítica da bibliografia relativa aos conceitos e aos pressupostos teóricos relativos ao tema. No Capítulo II procede-se à análise das diversas dimensões e dos níveis de regulação do ensino do Português, avaliando primeiro o papel dos programas, as suas linhas orientadoras e a função dos manuais escolares que os apoiam, para em seguida se proceder à análise desses materiais com vista à identificação de uma dimensão normativa do ensino do Português e do modo como este atende à variação linguística. Com a análise dos manuais, no Capítulo III, pretendeu-se identificar, quantificar e avaliar, por um lado, o peso de matérias e conteúdos que já não provêm da gramática tradicional, mas de diferentes áreas da Linguística e, por outro lado, verificar a existência de referências explícitas ou implícitas quer à norma quer à variação linguística. Tal análise permitiu comprovar e concluir que, atendendo às directrizes programáticas e à orientação geral do ensino da língua materna, o ensino da Língua Portuguesa, fornecendo embora uma perspectiva mais abrangente do fenómeno linguístico, no conjunto dos ciclos e anos aqui analisados, se caracteriza pela fraca progressão no que diz respeito à explicitação do Funcionamento da Língua e ao desenvolvimento de efectivas competências (meta)linguísticas. /ABSTRACT: This dissertation is about the relationship between the linguistic norm and the Variation in the teaching of the Portuguese Language. ln chapter I there is a criticai review on the literature of the theoretical concepts and assumptions relating to this subject. ln chapter II you can find an analysis on the several dimensions and levels of regulation in the teaching of the portuguese language by first evaluating the role of the school programs, their guidelines and the role of the school textbooks which support them and to then analyse these material so as to identify the normative dimension in the Portuguese Language teaching and the way it meets the linguistic variation. The analysis of school textbooks in chapter III sought to identify, quantify and evaluate, on the one hand, the weight of themes and contents which don’t come from the traditional grammar but from different areas of linguistics and, on the other hand, to check the existence of explicit as well as implicit references not only to the linguistic norm but also to the linguistic variation. Considering the program guidelines and the general orientation of the mother-tongue teaching, this analysis has demonstrated and concluded that the Portuguese Language teaching, although within a boarder perspective of the linguistic phenomenon and all the cycles and years which were here analysed, can be characterized by its slow progression concerning the explicitness of the workings of the Language and the development of effective (meta)linguistic skills.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Este relatório surge no âmbito da unidade curricular Prática de Ensino Supervisionada, inserida no Mestrado em Ensino do Português no 3.º Ciclo do Ensino Básico e Ensino Secundário e de Espanhol no Ensino Básico e Secundário, orientado pelo Professor Doutor Paulo Lampreia Costa. A nossa Prática de Ensino Supervisionada decorreu durante o ano letivo 2015-2016, no Agrupamento de Escolas de Reguengos de Monsaraz. Neste trabalho destacamos e refletimos sobre documentos e legislação fundamentais para a profissão docente, em Portugal. Relatamos as práticas operacionalizadas na planificação, condução de aulas e avaliação das aprendizagens, incidindo, sobretudo, em duas turmas, o 7.º E e o 11.º A/B, nas disciplinas de Português e Espanhol, respetivamente, e analisando-as criticamente. Descrevemos e comentamos a nossa participação na escola, relativamente à preparação e operacionalização de atividades extraletivas. Finalmente, refletimos sobre o nosso desenvolvimento profissional enquanto futuros professores; Abstract: Report within the scope of Supervised Teaching Practice curricular unit This report appears within the scope of Supervised Teaching Practice curricular unit, included in the Master’s Degree in Portuguese Language Teaching for the 3rd stage of Basic Education and Secondary Education and Spanish Language Teaching for Basic and Secondary Education, under the supervision of PhD Professor Paulo Lampreia Costa. Our Supervised Teaching Practice took place during the 2015-2016 school year, in the group of schools of Reguengos de Monsaraz. In this work we emphasize and reflect over fundamental documents and legislation that regulate the teaching activity in Portugal. We report our teaching activity practices which concerns planning, developing classroom activities, assessing learning, addressing, mainly, two classes, 7.th E and 11.th A/B, in Portuguese and Spanish as a Foreign Language II, respectively, and analyse them. We describe and comment our school participation, which concerns the planning and implementation of extra-curricular activities. Finally, we reflect over our professional development as future teachers.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Serão visadas, neste artigo, as gramáticas A New Portuguese Grammar in four parts (Londres, 1768), de António Vieira, e Nouvelle Grammaire Portugaise (Paris, 1810), de Alexandre Marie Sané, esta considerada à época uma simples tradução francesa daquela, que é um marco dos estudos gramaticais de PLE. Pretende-se analisar esta relação entre as duas obras, evidenciada por G. Hamonière e até hoje não discutida; por outro lado, analisar o contexto específico de edição, redacção e concepção em que se situam as gramáticas de línguas estrangeiras, contexto que difere (do ponto de vista didáctico, teórico e historiográfico) da restante produção gramatical em língua materna.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

Concomitantemente e em conformidade com a institucionalização do ensino da língua materna no século das reformas educativas do Marquês de Pombal, assiste-se ao incremento de materiais orientados para a aprendizagem do português como língua estrangeira, acompanhando também a produção editorial europeia de manuais de línguas não maternas e respectivos métodos de ensino. Trata-se de um ensino gramatical – o do português como língua estrangeira – professado por autores de nacionalidades diversas (portuguesa, brasileira, francesa, italiana, inglesa e americana) ao serviço de estudantes estrangeiros e que, entre a segunda metade do século XVII e finais do século XIX, deu origem a uma considerável produção editorial de gramáticas de português publicadas fora de Portugal e escritas em várias línguas modernas europeias (inglês e francês, sobretudo).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

O presente relatório surgiu da nossa investigação e da nossa praxis tanto no contexto da Prática de Ensino Supervisionada em Educação Pré-Escolar, como em Ensino do 1º Ciclo do Ensino Básico, em instituições da cidade de Évora. O principal objetivo foi compreender a finalidade e funcionalidade atribuída pelas crianças à aprendizagem da leitura e da escrita. Neste sentido, foi construído um referencial teórico que sustentou todo o processo de investigação. Desta forma, considero fundamental, contextualizar de forma breve, os ambientes educativos e a conceção da ação educativa que regeu a minha prática. O presente relatório foi construído com base na investigação-ação, levando assim, à utilização de algumas técnicas e instrumentos de recolha de dados, de forma a atingir os objetivos propostos. Ao longo da investigação procurei promover o desenvolvimento da leitura e da escrita, por parte das crianças, no contexto educativo, bem como, promover uma exploração da língua portuguesa articulada com os diversos domínios curriculares. Os resultados que surgiram deste trabalho veem evidenciar que as crianças já apresentam diversos conhecimentos acerca do que é a leitura e a escrita, bem como a sua funcionalidade. Por outro lado, é notória a separação entre a educação pré-escolar e o 1º Ciclo do Ensino Básico, no sentido em que, no primeiro contexto, as crianças apresentam um papel central na aprendizagem, pois tudo é realizado com base nos seus interesses e necessidades, ao passo que, no segundo contexto, as atividades são planeadas para as crianças, mas elas não são participantes nesses processos. Assim, este relatório encontra-se organizado em quatro capítulos. O primeiro capítulo refere-se à fundamentação teórica que sustenta a investigação do tema. O segundo capítulo encontra-se relacionado com a conceção da ação educativa, na qual são apresentados os contextos onde desenvolvi a minha prática. No terceiro capítulo encontra-se a metodologia aplicada ao longo da PES, tendo por base a questão do educador/professor-investigador, bem como a análise, interpretação dos dados obtidos através da entrevista individual semiestruturada e respetivas conclusões. Por fim, no quarto capítulo tecerei implicações e investigações futuras acerca do estudo realizado; Supervised Teaching Practice in Pre-School Education and Teaching of the 1st Basic Education: Learning reading and writing in early childhood (from 3 to 10 years old) Abstract: This report emerged from our research and our praxis both in the context of Supervised Teaching Practice in Pre-School Education, as in teaching of the 1st Cycle of Basic Education in some institutions of the city of Évora. The main objective was to understand the purpose and function assigned by the learners to reading and writing. In this sense, a theoretical framework was created which underpinned the whole process of investigation. In this way, I consider fundamental to contextualize briefly the educational environments and the design of the educational action that conducted my practice. This report was built on the basis of research–action leading to the use of some techniques and tools for data collection in order to achieve the proposed objectives. Throughout the investigation I tried to promote the development of reading and writing by children in the educational context, as well as to promote an exploration of the Portuguese language in conjunction with the diverse curricular areas. The results that have emerged from this work prove that children have already a wide knowledge about what reading and writing are as well as its functionality. On the other hand, it is evident the separation of pre-school education from the first cycle of basic education in the sense that, in the first context, the children have a central role in learning, because everything is done based on their interests and needs, while in the second context activities are planned for the children, but they do not participate in those processes. Thus, this report is organized into four chapters. The first chapter refers to the theoretical background that supports research on the theme. The second chapter is related to the design of educational activity, which presents the contexts where I developed my practice. The third chapter presents the methodology applied along the PES based on the issue of educator/teacher-researcher, as well as the analysis, interpretation of data obtained through the individual semi-structured interview and the corresponding conclusions. Finally, in the fourth chapter I will discuss the implications and the future investigations about the study performed.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Numa das suas reconhecidas citações, o filósofo e matemático inglês Bertrand Russell afirmou que não importa o quão eloquentemente um cão possa latir, ele nunca será capaz de relatar que os seus pais eram pobres mas honestos. Muitos outros filósofos, na sua incessante busca pela essência humana, ou seja, aquilo que nos distingue dos outros animais, julgam ter encontrado a resposta na nossa capacidade de aprender e utilizar uma língua para nos comunicarmos. Em kigongo, a língua falada pelos bacongos das províncias de Cabinda, Uíge e Zaire em Angola, a palavra kintu significa ‘algo animado mas não propriamente humano’. Por outro lado, a palavra muntu significa ‘verdadeiramente humano’. Para muitos dos povos que fazem essa distinção entre esses dois conceitos, kintu e muntu, um recém-nascido apenas se torna um muntu quando o seu progenitor, ou o feiticeiro, lhe dá um nome e o diz em voz alta. Em outras sociedades semelhantes, somente a partir da aprendizagem e uso de uma língua é que nos tornamos ‘verdadeiramente humanos’, um muntu.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Aprender uma língua estrangeira, seja ela qual for, é uma tarefa árdua que exige dedicação, esforço e perseverança. No entanto, muitas vezes este estímulo e dedicação não parecem colher frutos e a sensação de incapacidade de se exprimir na língua estrangeira deixa-nos desmotivados e desapontados. Por isso, é importante identificarmos quais são os fatores cognitivos, sociais, biológicos ou afetivos que propiciam e auxiliam a aprendizagem. Existem várias características do aprendente que facilitam a aquisição de uma língua estrangeira. Inteligência, aptidão, personalidade, motivação e idade são, provavelmente, as mais relevantes.