289 resultados para Turkish language--Usage
em Queensland University of Technology - ePrints Archive
Resumo:
Aim: This paper reports a study designed to assess the psychometric properties (validity and reliability) of a Turkish version of the Australian Parents’ Fever Management Scale (PFMS). Background: Little is known about childhood fever management among Turkish parents. No scales to measure parents’ fever management practices in Turkey are available. Design: This is a methodological study. Methods: Eighty parents, of febrile children aged six months to five years, were randomly selected from the paedaitric hospital and two community family health centers in Sakarya, Turkey. The PFMS was back translated; language equivalence and content validity were validated. PFMS and socio-demographic data were collected in 2009. Means and standard deviations were calculated for interval level data and p values greater than 0.05 were considered statistically significant. Unrotated principal component analysis was used to determine construct validity and Cronbach’s coefficient alpha determined the internal consistency reliability. Results: The PFMS was psychometrically sound in this population. Construct validity, confirmed by confirmatory factor analysis [KMO 0.812, Bartlett’s Specificity (χ² = 182.799, df=28, P < 0·001)] revealed the Turkish version to be comprised of the eight original PFMS items. Internal consistency reliability coefficient was 0.80 and the scale’s total-item correlation coefficients ranged from 0.15 to 0.66 and were significant (p<0.001). Interestingly parents reported high scores on the PFMS 34.52±4.60 (range 8-40 with 40 indicating a high burden of care for febrile children). Conclusion: The PFMS was as psychometrically robust in a Turkish population as in an Australian population and is, therefore, a useful tool for health professionals to identify parents’ practices, provide targeted education thereby in reducing the unnecessary burden of care they place on themselves when caring for a febrile child. Relevance to clinical practice. Testing in different populations, cultures and healthcare systems will further assist in reporting the PFMS usefulness in clinical practice and research.
Resumo:
This thesis builds on the scholarship and practical know-how that have emerged from digital storytelling projects around the world with diverse groups of participants in a range of institutions. I have used the results of these projects to explore the opportunities Digital Storytelling workshop practice may hold for women’s participation in the public sphere in Turkey. Through theoretical discussion and practical experimentation, I examine the potential of Digital Storytelling workshop practice as a means to promote agency and self-expression in a feminist activist organisation, focusing in particular on whether Digital Storytelling can be used as a change agent – as a tool for challenging the idea of public sphere in ways that make it more inclusive of women’s participation. The thesis engages with feminist scholarship’s critiques of the public/private dichotomy, as well as the concept of gender, to seek connections with narrative identity in the light of the analysis of the Digital Storytelling workshops and the digital stories that were created in a feminist context. The study on which this thesis is based saw the introduction of Digital Storytelling to Turkey for the first time through workshops in Istanbul and Antakya, conducted in partnership with the feminist activist organisation Amargi Women’s Academy. Applying the principles of feminist post-structuralist discourse analysis as used by Judith Baxter (2003), I examine two sets of data collected in this project. First, I analyse the interactions during the Digital Storytelling workshops, where women from Amargi created their digital stories in a collaborative setting. This is done through participatory observation notes and in-depth interviews with the workshop participants and facilitators. Second, I seek to uncover the strategies that these women used to ‘speak back to power’ in their digital stories, reading these as texts. I conclude that women from the Amargi network used the workshops to create digital content in order to communicate their concerns about issues that can be classified as gender-specific matters. During this process, they also cooperated, established new connections, and at the end of the process even defined new ways of using, circulating and repurposing their digital stories for feminist activism in Turkey. My research thereby contributes equally to feminist discourse analysis, the study of new-media usage and uptake among non-professionals, and the study of media–public sphere interactions in a particular national setting: Turkey. My conclusion indicates that the process of production is as important as the product itself, and from that I am able to draw out some strategies for developing digitally equipped women’s activism in Turkey.
Resumo:
Process Modeling is a widely used concept for understanding, documenting and also redesigning the operations of organizations. The validation and usage of process models is however affected by the fact that only business analysts fully understand them in detail. This is in particular a problem because they are typically not domain experts. In this paper, we investigate in how far the concept of verbalization can be adapted from object-role modeling to process models. To this end, we define an approach which automatically transforms BPMN process models into natural language texts and combines different techniques from linguistics and graph decomposition in a flexible and accurate manner. The evaluation of the technique is based on a prototypical implementation and involves a test set of 53 BPMN process models showing that natural language texts can be generated in a reliable fashion.
Resumo:
Building on hashtag datasets gathered since January 2011, this paper will compare patterns of Twitter usage during the popular revolution in Egypt and the civil war in Libya. Using custom-made tools for processing ‘big data’ (boyd & Crawford, 2011), we will examine the volume of tweets sent by English-, Arabic-, and mixed-language Twitter users over time, and examine the networks of interaction (variously through @replying, retweeting, or both) between these groups as they developed and shifted over the course of these uprisings. Examining @reply and retweet traffic, we will identify general patterns of information flow between the English- and Arabic-speaking sides of the Twittersphere, and highlight the roles played by key boundary riders connecting both language spheres. Further, we will examine the URLs shared in these hashtags by Twitter participants, to identify the most prominent overall information sources, examine differences in the information diet experienced by English- and Arabic-language users, and investigate whether there are any online sources whose URLs are transcending language boundaries more frequently than others.
Resumo:
Metaphor is a multi-stage programming language extension to an imperative, object-oriented language in the style of C# or Java. This paper discusses some issues we faced when applying multi-stage language design concepts to an imperative base language and run-time environment. The issues range from dealing with pervasive references and open code to garbage collection and implementing cross-stage persistence.
Resumo:
Language is a unique aspect of human communication because it can be used to discuss itself in its own terms. For this reason, human societies potentially have superior capacities of co-ordination, reflexive self-correction, and innovation than other animal, physical or cybernetic systems. However, this analysis also reveals that language is interconnected with the economically and technologically mediated social sphere and hence is vulnerable to abstraction, objectification, reification, and therefore ideology – all of which are antithetical to its reflexive function, whilst paradoxically being a fundamental part of it. In particular, in capitalism, language is increasingly commodified within the social domains created and affected by ubiquitous communication technologies. The advent of the so-called ‘knowledge economy’ implicates exchangeable forms of thought (language) as the fundamental commodities of this emerging system. The historical point at which a ‘knowledge economy’ emerges, then, is the critical point at which thought itself becomes a commodified ‘thing’, and language becomes its “objective” means of exchange. However, the processes by which such commodification and objectification occurs obscures the unique social relations within which these language commodities are produced. The latest economic phase of capitalism – the knowledge economy – and the obfuscating trajectory which accompanies it, we argue, is destroying the reflexive capacity of language particularly through the process of commodification. This can be seen in that the language practices that have emerged in conjunction with digital technologies are increasingly non-reflexive and therefore less capable of self-critical, conscious change.
Resumo:
Enterprise Application Integration (EAI) is a challenging area that is attracting growing attention from the software industry and the research community. A landscape of languages and techniques for EAI has emerged and is continuously being enriched with new proposals from different software vendors and coalitions. However, little or no effort has been dedicated to systematically evaluate and compare these languages and techniques. The work reported in this paper is a first step in this direction. It presents an in-depth analysis of a language, namely the Business Modeling Language, specifically developed for EAI. The framework used for this analysis is based on a number of workflow and communication patterns. This framework provides a basis for evaluating the advantages and drawbacks of EAI languages with respect to recurrent problems and situations.