193 resultados para Linguistic transfer

em Queensland University of Technology - ePrints Archive


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Studies of orthographic skills transfer between languages focus mostly on working memory (WM) ability in alphabetic first language (L1) speakers when learning another, often alphabetically congruent, language. We report two studies that, instead, explored the transferability of L1 orthographic processing skills in WM in logographic-L1 and alphabetic-L1 speakers. English-French bilingual and English monolingual (alphabetic-L1) speakers, and Chinese-English (logographic-L1) speakers, learned a set of artificial logographs and associated meanings (Study 1). The logographs were used in WM tasks with and without concurrent articulatory or visuo-spatial suppression. The logographic-L1 bilinguals were markedly less affected by articulatory suppression than alphabetic-L1 monolinguals (who did not differ from their bilingual peers). Bilinguals overall were less affected by spatial interference, reflecting superior phonological processing skills or, conceivably, greater executive control. A comparison of span sizes for meaningful and meaningless logographs (Study 2) replicated these findings. However, the logographic-L1 bilinguals’ spans in L1 were measurably greater than those of their alphabetic-L1 (bilingual and monolingual) peers; a finding unaccounted for by faster articulation rates or differences in general intelligence. The overall pattern of results suggests an advantage (possibly perceptual) for logographic-L1 speakers, over and above the bilingual advantage also seen elsewhere in third language (L3) acquisition.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Two dimensional flow of a micropolar fluid in a porous channel is investigated. The flow is driven by suction or injection at the channel walls, and the micropolar model due to Eringen is used to describe the working fluid. An extension of Berman's similarity transform is used to reduce the governing equations to a set of non-linear coupled ordinary differential equations. The latter are solved for large mass transfer via a perturbation analysis where the inverse of the cross-flow Reynolds number is used as the perturbing parameter. Complementary numerical solutions for strong injection are also obtained using a quasilinearisation scheme, and good agreement is observed between the solutions obtained from the perturbation analysis and the computations.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Knowledge has been recognised as an important organisational asset that increases in value when shared; the opposite to other organisational assets which decrease in value during their exploitation. Effective knowledge transfer in organisations helps to achieve and maintain competitive advantage and ultimately organisational success. So far, the research on knowledge transfer has focused on traditional (functional) organisations. Only recently has attention been directed towards knowledge transfer in projects. Existing research on project learning has recognised the need for knowledge transfer within and across projects in project-based organisations (PBOs). Most projects can provide valuable new knowledge from unexpected actions, approaches or problems experienced during the project phases. The aim of this paper is to demonstrate the impact of unique projects characteristics on knowledge transfer in PBO. This is accomplished through review of the literature and a series of interviews with senior project practitioners. The interviews complement the findings from the literature. Knowledge transfer in projects occurs by social communication and transfer of lessons learned where project management offices (PMOs) and project managers play significant roles in enhancing knowledge transfer and communication within the PBO and across projects. They act as connectors between projects and the PBO ‘hub’. Moreover, some project management processes naturally facilitate knowledge transfer across projects. On the other hand, PBOs face communication challenges due to unique and temporary characteristics of projects. The distance between projects and the lack or weakness of formal links across projects, create communication problems that impede knowledge transfer across projects. The main contribution of this paper is to demonstrate that both social communication and explicit informational channels play important role in inter-project knowledge transfer. Interviews also revealed the important role organisational culture play in knowledge transfer in PBOs.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this article, we take a close look at the literacy demands of one task from the ‘Marvellous Micro-organisms Stage 3 Life and Living’ Primary Connections unit (Australian Academy of Science, 2005). One lesson from the unit, ‘Exploring Bread’, (pp 4-8) asks students to ‘use bread labels to locate ingredient information and synthesise understanding of bread ingredients’. We draw upon a framework offered by the New London Group (2000), that of linguistic, visual and spatial design, to consider in more detail three bread wrappers and from there the complex literacies that students need to interrelate to undertake the required task. Our findings are that although bread wrappers are an example of an everyday science text, their linguistic, visual and spatial designs and their interrelationship are not trivial. We conclude by reinforcing the need for teachers of science to also consider how the complex design elements of everyday science texts and their interrelated literacies are made visible through instructional practice.