305 resultados para Cross-cultural practice
Resumo:
Female genital mutilation (FGM) is a cultural practice involving the deliberate, non-therapeutic physical modification of young girls’ genitalia. FGM can take several forms, ranging from smaller incisions, to removal of the clitoris and labia, and narrowing or even closing of the vagina. FGM predates and has no basis in the Koran, or any other religious text. Rather, it is a cultural tradition, particularly common in Islamic societies in regions of Africa, motivated by a patriarchal society’s desire to control female bodies and lives. The primary reason for this desire for control is to ensure virginity at marriage, thereby preserving family honour, within a patriarchal social structure where females’ value as persons is intrinsically connected to, and limited to, their worth as virgin brides. Recent efforts at legal prohibition and practical eradication in a growing number of African nations mark a significant turning point in how societies treat females. This shift in cultural power has been catalysed by a concern for female health, but it has also been motivated by an impulse to promote the human rights of girls and women. Although FGM remains widely practiced and there is much progress yet to be made before its eradication, the rights-based approach which has grown in strength embodies a marked shift in cultural power which reflects progress in women’s and children’s rights in the Western world, but which is now being applied in a different cultural context. This chapter reviews the nature of FGM, its prevalence, and health consequences. It discusses recent legal, cultural and practical developments, especially in African nations. Finally, this chapter raises the possibility that an absolute human right against FGM may emerge.
Resumo:
BACKGROUND The work described in this paper has emerged from an ALTC/OLT funded project, Exploring Intercultural Competency in Engineering. The project indentified many facets of culture and intercultural competence that go beyond a culture-as-nationality paradigm. It was clear from this work that resources were needed to help engineering educators introduce students to the complex issues of culture as they relate to engineering practice. A set of learning modules focussing on intercultural competence in engineering practice were developed early on in the project. Through the OLT project, these modules have been expanded into a range of resources covering various aspects of culture in engineering. Supporting the resources, an eBook detailing the ins and outs of intercultural competency has also been developed to assist engineering educators to embed opportunities for students to develop skills in unpacking and managing cross-cultural challenges in engineering practice. PURPOSE This paper describes the key principles behind the development of the learning modules, the areas they cover and the eBook developed to support the modules. The paper is intended as an introduction to the approaches and resources and extends an invitation to the community to draw from, and contribute to this initial work. DESIGN/METHOD A key aim of this project was to go beyond the culture-as-nationality approach adopted in much of the work around intercultural competency (Deardorff, 2011). The eBook explores different dimensions of culture such as workplace culture, culture’s influence on engineering design, and culture in the classroom. The authors describe how these connect to industry practice and explore what they mean for engineering education. The packaged learning modules described here have been developed as a matrix of approaches moving from familiar known methods through complicated activities relying to some extent on expert knowledge. Some modules draw on the concept of ‘complex un-order’ as described in the ‘Cynefin domains’ proposed by Kurtz and Snowden (2003). RESULTS Several of the modules included in the eBook have already been trialled at a variety of institutions. Feedback from staff has been reassuringly positive so far. Further trials are planned for second semester 2012, and version 1 of the eBook and learning modules, Engineering Across Cultures, is due to be released in late October 2012. CONCLUSIONS The Engineering Across Cultures eBook and learning modules provide a useful and ready to employ resource to help educators tackle the complex issue of intercultural competency in engineering education. The book is by no means exhaustive, and nor are the modules, they instead provide an accessible, engineering specific guide to bringing cultural issues into the engineering classroom.
Resumo:
The QUT Homestay Program is an essential part of the university’s commitment to meet the accommodation needs of international students. Despite the importance of this style of accommodation, there is very little research addressing issues related to homestay arrangements. The program at Queensland University of Technology (QUT) was evaluated in 2002 to develop a continuous improvement framework to ensure provision of quality homestay services to international students. This paper presents an overview of the evaluation and key lessons learnt in providing quality homestay services to international students. It will cover social and cross-cultural issues faced by providers and international students in the homestay environment, the homestay support needs, program information, policies, procedures and code of practice governing the program.
Resumo:
Lending teachers for two-year periods is one of the ways in which Cuba has been able to collaborate with other countries in their efforts to improve educational planning and practice. My field research in 2001 in Jamaica (March and November) and in Namibia (December) enabled me to obtain information about how Cuban teachers are being utilized, and about the educational implications of this project. In Jamaica, I interviewed 15 Cuban teachers in several schools and one in the vocational institute, as well as the Cuban project supervisor in charge of the 51 Cuban teachers. I also talked with officials at the Jamaican Ministry of Education to obtain an idea of the developmental needs in the various subjects that the Cubans had been asked to teach. In Namibia I interviewed personnel in the National Sports Directorate and the Cuban manager in charge of the sports education project. The chapter draws on these interviews to build a picture of how the program of collaboration is organized, and considers its postcolonial significance, in theory and in practice, as an example of South-South collaboration. The chapter contributes to a multilevel style of comparative education analysis based on microlevel qualitative fieldwork within a framework that compares cross-cultural issues and national policies. The discussion of the educational situation of the host countries suggests why Cuban teachers can contribute to meeting curricular needs, particularly in the areas of the sciences, mathematics, Spanish, and sports. The friendly and joking remark of one of the Cuban teachers to school students in Jamaica: “You help me improve my English, I’ll teach you Physics!” highlights the reciprocal potential of these cooperation projects, discussed in several chapters of this book.
Resumo:
"Rogue Flows brings together some of the best and most knowledgeable writers on consumption and cultural theory to chart the under-explored field of cultural flows and consumption across different regions in Asia, and the importance of these flows in creating contemporary Asian national identities. It offers innovative possibilities for envisioning how the transfer of popular and consumer culture (such as TV, music, film, advertising and commodities) across Asian countries has produced a new form of cross-cultural fertilisation within Asian societies, which does not merely copy Western counterparts." "Rogue Flows is unique in its investigation of how "Asianness" is being exploited by Asian transnational cultural industries and how it is involved in the new power relations of the region. It is an important contribution to the literature of Asian cultural studies."--BOOK JACKET.
Resumo:
The increasing global distribution of automobiles necessitates that the design of In-vehicle Information Systems (IVIS) is appropriate for the regions to which they are being exported. Differences between regions such as culture, environment and traffic context can influence the needs, usability and acceptance of IVIS. This paper describes two studies aimed at identifying regional differences in IVIS design needs and preferences across drivers from Australia and China to determine the impact of any differences on IVIS design. Using a questionnaire and interaction clinics, the influence of cultural values and driving patterns on drivers' preferences for, and comprehension of, surface- and interaction-level aspects of IVIS interfaces was explored. Similarities and differences were found between the two regional groups in terms of preferences for IVIS input control types and labels and in the comprehension of IVIS functions. Specifically, Chinese drivers preferred symbols and Chinese characters over English words and were less successful (compared to Australians) at comprehending English abbreviations, particularly for complex IVIS functions. Implications in terms of the current trend to introduce Western-styled interfaces into other regions with little or no adaptation are discussed.
Resumo:
Effective use of psychotherapeutic treatment in interpreter-assisted settings is well established; however, there has been little discussion of the use of psychodynamically-informed treatments in such settings. The literature suggests that therapy facilitated by interpreters is not conducive to psychodynamic approaches due to the presence of a third person, the perceived lack of intimacy, and the difficulties of working with translated material. However, transference, countertransference and other unconscious communications and responses necessarily occur in every therapeutic setting, including triadic therapy using interpreters. This paper describes a short-term (12 session) psychodynamically-oriented intervention with a 52-year old Cantonese-speaking man suffering from depression. A female, Chinese-born interpreter assisted in every session. The integral role of supervision in supporting a containing relationship between the therapist and the patient and the difficult emotional responses experienced by the interpreter is highlighted. The paper attempts to trace some of the unconscious communications that occurred during the therapy and demonstrates the feasibility of working psychodynamically in an interpreter-assisted setting.
Resumo:
This collection of papers reflects on the many dimensions of contemporary narratives of iconography in public culture in Australia and Asia. The idea for the volume arose from a series of seminars held at the Centre for Cross-Cultural Research in 2002. The series ‘Iconographies’ was convened by Penny Edwards and centred on research undertaken in the Asia-Pacific, with papers that interrogated national and cultural icons. Just as a biography might examine the makings of a particular personality and her or his shaping of inner and outer worlds, so also iconographic narratives that trace and explore both the evolution and appropriation of particular icons help us mark key moments in the cultural politics of communities, nations and global public spheres. The present volume has two papers (Taylor and Seth) from that series and others on the themes of iconography and iconoclasm that were solicited from a group of interdisciplinary authors working on these themes.
Resumo:
In 2009, Mark Deuze proposed an updated approach to media studies to incorporate ‘media life’, a concept he suggests addresses the invisibleness of ubiquitous media. Media life provides a useful lens for researchers to understand the human condition in media and not with media. At a similar time, public service media (PSM) strategies have aligned audience participation with the so‐called Reithian trinity which suggest the PSB should inform, educate and entertain while performing its core values of public service broadcasting (Enli 2008). Remix within the PSM institution relies on audience participation, employing ‘the people formerly known as the audience’ (Rosen 2006) as cultural artifact producers, and draws on their experience from within the media. Remix as a practice then enables us to examine the shift of the core PSM values by understanding how audience participation, informed by a human condition mobilised from our existence of being in media and not merely with media. However, remix within PSM challenges the once elitist construction of meaning models with an egalitarian approach towards socially reappropriated texts, questioning its affect on the cultural landscape. This paper draws on three years of ethnographic data from within the Australian Broadcasting Corporation (ABC), exploring the remix culture of ABC Pool. ABC Pool operates under a Creative Commons licensing regime to enable remix practice under the auspices of the ABC. ABC Pool users provide a useful group of remix practitioners to examine as they had access to a vast ABC archival collection and were invited to remix those cultural artefacts, often adding cultural and fiscal value. This paper maintains a focus on the audience participation within PSM through remix culture by applying media dependency theory to remix as cultural practice and calls to expand and update the societal representation within the ABC.
Resumo:
This thesis addresses the question of what it means to be a public broadcaster in the context of a rapidly changing media landscape, in which audiences no longer only watch and consume but now also make and share media content. Through a close investigation of the ABC Pool community, this thesis documents how the different interests of the stakeholders within an institutional online community intersect and how those interests are negotiated within the Australian Broadcasting Corporation. It demonstrates a new approach towards the cultural intermediation of user-created content within institutional online communities. The research moves beyond the exploration of the community manager role as one type of intermediary to demonstrate the activities of multiple cultural intermediaries that engage in collaborative peer production. Cultural intermediation provides the basis for institutional online community governance.
Resumo:
The Thailand education reform adopted cooperative learning to improve the quality of education. However, it has been reported that the introduction and maintenance of cooperative learning has been difficult and uncertain because of the cultural differences. The study proposed a conceptual framework developed based on making a connection between Thai cultures and cooperative learning elements, and implemented a small-scale research project in a Thai primary mathematics class with a teacher and thirty-two Grade 4 students. The results uncovered that the three components including preparation of teachers, instructional strategies and preparation of students can be vehicles for the culture integration in cooperative learning.
Resumo:
As teacher/researchers interested in the pursuit of socially-just outcomes in early childhood education, the form and function of language occupies a special position in our work. We believe that mastering a range of literacy competences includes not only the technical skills for learning, but also the resources for viewing and constructing the world (Freire and Macdeo, 1987). Rather than seeing knowledge about language as the accumulation of technical skills alone, the viewpoint to which we subscribe treats knowledge about language as a dialectic that evolves from, is situated in, and contributes to a social arena (Halliday, 1978). We do not shy away from this position just because children are in the early years of schooling. In ‘Playing with Grammar’, we focus on the Foundation to Year 2 grouping, in line with the Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority’s (hereafter ACARA) advice on the ‘nature of learners’ (ACARA, 2013). With our focus on the early years of schooling comes our acknowledgement of the importance and complexity of play. At a time where accountability in education has moved many teachers to a sense of urgency to prove language and literacy achievement (Genishi and Dyson, 2009), we encourage space to revisit what we know about literature choices and learning experiences and bring these together to facilitate language learning. We can neither ignore, nor overemphasise, the importance of play for the development of language through: the opportunities presented for creative use and practice; social interactions for real purposes; and, identifying and solving problems in the lives of young children (Marsh and Hallet, 2008). We argue that by engaging young children in opportunities to play with language we are ultimately empowering them to be active in their language learning and in the process fostering a love of language and the intricacies it holds. Our goal in this publication is to provide a range of highly practical strategies for scaffolding young children through some of the Content Descriptions from the Australian Curriculum English Version 5.0, hereafter AC:E V5.0 (ACARA, 2013). This recently released curriculum offers a new theoretical approach to building children’s knowledge about language. The AC:E V5.0 uses selected traditional terms through an approach developed in systemic functional linguistics (see Halliday and Matthiessen, 2004) to highlight the dynamic forms and functions of multimodal language in texts. For example, the following statement, taken from the ‘Language: Knowing about the English language’ strand states: English uses standard grammatical terminology within a contextual framework, in which language choices are seen to vary according to the topics at hand, the nature and proximity of the relationships between the language users, and the modalities or channels of communication available (ACARA, 2013). Put simply, traditional grammar terms are used within a functional framework made up of field, tenor, and mode. An understanding of genre is noted with the reference to a ‘contextual framework’. The ‘topics at hand’ concern the field or subject matter of the text. The ‘relationships between the language users’ is a description of tenor. There is reference to ‘modalities’, such as spoken, written or visual text. We posit that this innovative approach is necessary for working with contemporary multimodal and cross-cultural texts (see Exley and Mills, 2012). We believe there is enormous power in using literature to expose children to the richness of language and in turn develop language and literacy skills. Taking time to look at language patterns within actual literature is a pathway to ‘…capture interest, stir the imagination and absorb the [child]’ into the world of language and literacy (Saxby, 1993, p. 55). In the following three sections, we have tried to remain faithful to our interpretation of the AC:E V5.0 Content Descriptions without giving an exhaustive explanation of the grammatical terms. Other excellent tomes, such as Derewianka (2011), Humphrey, Droga and Feez (2012), and Rossbridge and Rushton (2011) provide these more comprehensive explanations as does the AC:E V5.0 Glossary. We’ve reproduced some of the AC:E V5.0 glossary at the end of this publication. Our focus is on the structure and unfolding of the learning experiences. We outline strategies for working with children in Foundation, Year 1 and Year 2 by providing some demonstration learning experiences based on texts we’ve selected, but maintain that the affordances of these strategies will only be realised when teaching and learning is purposively tied to authentic projects in local contexts. We strongly encourage you not to use only the resource texts we’ve selected, but to capitalise upon your skill for identifying the language features in the texts you and the children are studying and adapt some of the strategies we have outlined. Each learning experience is connected to one of the Content Descriptions from the AC:E V5.0 and contains an experience specific purpose, a suggested resource text and a sequence for the experience that always commences with an orientation to text followed by an examination of a particular grammatical resource. We expect that each of these learning experiences will take a couple if not a few teaching episodes to work through, especially if children are meeting a concept for the first time. We hope you use as much, or as little, of each experience as is needed. Our plans allow for focused discussion, shared exploration and opportunities to revisit the same text for the purpose of enhancing meaning making. We do not want the teaching of grammar to slip into a crisis of irrelevance or to be seen as a series of worksheet drills with finite answers. Strategies for effective practice, however, have much portability. We are both very keen to hear from teachers who are adopting and adapting these learning experiences in their classrooms. Please email us on b.exley@qut.edu.au or lkervin@uow.edu.au. We’d love to continue the conversation with you over time.
Resumo:
A theoretical rationale, policy analysis and research agenda for a critical sociology of language and literacy curriculum, outlining the agenda for a political economy of textbooks.
Resumo:
Background Most studies examining determinants of rising rates of caesarean section have examined patterns in documented reasons for caesarean over time in a single location. Further insights could be gleaned from cross-cultural research that examines practice patterns in locations with disparate rates of caesarean section at a single time point. Methods We compared both rates of and main reason for pre-labour and intrapartum caesarean between England and Queensland, Australia, using data from retrospective cross-sectional surveys of women who had recently given birth in England (n = 5,250) and Queensland (n = 3,467). Results Women in Queensland were more likely to have had a caesarean birth (36.2%) than women in England (25.1% of births; OR = 1.44, 95% CI = 1.28-1.61), after adjustment for obstetric characteristics. Between-country differences were found for rates of pre-labour caesarean (21.2% vs. 12.2%) but not for intrapartum caesarean or assisted vaginal birth. Compared to women in England, women in Queensland with a history of caesarean were more likely to have had a pre-labour caesarean and more likely to have had an intrapartum caesarean, due only to a previous caesarean. Among women with no previous caesarean, Queensland women were more likely than women in England to have had a caesarean due to suspected disproportion and failure to progress in labour. Conclusions The higher rates of caesarean birth in Queensland are largely attributable to higher rates of caesarean for women with a previous caesarean, and for the main reason of having had a previous caesarean. Variation between countries may be accounted for by the absence of a single, comprehensive clinical guideline for caesarean section in Queensland. Keywords: Caesarean section; Childbirth; Pregnancy; Cross-cultural comparison; Vaginal birth after caesarean; Previous caesarean section; Patient-reported data; Quality improvement
Resumo:
Introduction: reading the signs Inside the dance ethos, knowledge is rarely articulated other than through the experience of dance itself. On the surface, the dancer focuses on practical and specialist skills. However, a closer look reveals that their knowledge does not merely trigger an embodied way of thinking; it enables the dancer to map a trail of metaphors within the body. In effect, dancers acquire a distinct embodied culture with its own language, dialects, customs and traditions. In this paper, I shall firstly examine the way metaphors establish a link between reason and imagination between one set of embodied knowledge and another. It is in regards to this function, where metaphor welds opposites together or when interior and exterior information exist in the same moment that it is most useful for jumping the fence from dance to cross-disciplinary practice. Secondly, I shall discuss how metaphors can help sustain creative practice. For it is only by stepping outside the culture of dance that I could first unravel the experiences, processes and knowledges inscribed through a career in dance and begin to define the quality of my own voice.