53 resultados para Arabic language--Textbooks for foreign speakers--French
Resumo:
This thesis investigated the information literacy experiences of EFL (English as a Foreign Language) students in a higher education institution in the United Arab Emirates (UAE). Phenomenography was used to investigate how EFL students' 'used information to learn' (ie. information literacy). The study revealed that EFL students' experienced information literacy across four categories and had varying experiences of information and learning. The research also showed that EFL students' faced a number of challenges and barriers due to language that impacted on their experiences of reading, understanding, accessing and translating information.
Resumo:
Purpose – This paper outlines research that explores the information literacy experiences of EFL (English as a Foreign Language) students. The question explored in this research was: how do EFL students experience information literacy. Design/Methodology/Approach – This study used phenomenography, a relational approach to explore the information literacy experiences of EFL students. Phenomenography studies the qualitatively different ways a phenomenon is experienced in the world around us. Findings – This research revealed that EFL students experienced information literacy in four qualitatively different ways. The four categories revealed through the data were: process, quality, language and knowledge. This research found that language impacted on EFL students’ experiences of information literacy and revealed that EFL students applied various techniques and strategies when they read, understood, organised and translated information. Research limitations/implications – This research was conducted in a specific cultural and educational context, therefore the results might not reflect the experiences of EFL students in other cultural or educational contexts. Practical implications – The findings from this research offer an important contribution to information literacy practice by providing important insights about EFL students’ experiences and perceptions of information and learning that can be used to inform curriculum development in second language learning contexts. Originality/Value - There is currently a lack of research using a relational approach to investigate EFL students’ experiences of information literacy. There is also limited research that explores the impact language has on information literary and learning in English as a foreign or second language contexts.
Resumo:
This case study investigated EFL assessment practices at one public and one private university to explore the support of assessment for English language learning (ELL) within the Vietnamese sociocultural context. Findings demonstrated the potential of assessment to engage students in learning; enhance their understanding of the learning objectives; and facilitate their learning reflection. Findings also identified strong influences of contextual factors such as teachers' language assessment literacy, high-stakes testing and institutional administrative policies on the practices of assessment for ELL. This study contributes to research on Assessment for Learning and EFL education at tertiary level in Vietnam and other similar sociocultural contexts.
Resumo:
Background Miscommunication in the healthcare sector can be life-threatening. The rising number of migrant patients and foreign-trained staff means that communication errors between a healthcare practitioner and patient when one or both are speaking a second language are increasingly likely. However, there is limited research that addresses this issue systematically. This protocol outlines a hospital-based study examining interactions between healthcare practitioners and their patients who either share or do not share a first language. Of particular interest are the nature and efficacy of communication in language-discordant conversations, and the degree to which risk is communicated. Our aim is to understand language barriers and miscommunication that may occur in healthcare settings between patients and healthcare practitioners, especially where at least one of the speakers is using a second (weaker) language. Methods/Design Eighty individual interactions between patients and practitioners who speak either English or Chinese (Mandarin or Cantonese) as their first language will be video recorded in a range of in- and out-patient departments at three hospitals in the Metro South area of Brisbane, Australia. All participants will complete a language background questionnaire. Patients will also complete a short survey rating the effectiveness of the interaction. Recordings will be transcribed and submitted to both quantitative and qualitative analyses to determine elements of the language used that might be particularly problematic and the extent to which language concordance and discordance impacts on the quality of the patient-practitioner consultation. Discussion Understanding the role that language plays in creating barriers to healthcare is critical for healthcare systems that are experiencing an increasing range of culturally and linguistically diverse populations both amongst patients and practitioners. The data resulting from this study will inform policy and practical solutions for communication training, provide an agenda for future research, and extend theory in health communication.
Resumo:
This research constructed a readability measurement for French speakers who view English as a second language. It identified the true cognates, which are the similar words from these two languages, as an indicator of the difficulty of an English text for French people. A multilingual lexical resource is used to detect true cognates in text, and Statistical Language Modelling to predict the predict the readability level. The proposed enhanced statistical language model is making a step in the right direction by improving the accuracy of readability predictions for French speakers by up to 10% compared to state of the art approaches. The outcome of this study could accelerate the learning process for French speakers who are studying English. More importantly, this study also benefits the readability estimation research community, presenting an approach and evaluation at sentence level as well as innovating with the use of cognates as a new text feature.
Resumo:
This chapter describes the use of collaborative learning as an approach to enhance English language learning by students from non-English speaking backgrounds. Communicative Language Teaching (CLT) principles were applied to two case studies, one comprising of undergraduate English as Foreign Language Learners in Turkey and the other involved English as Second Language learners in Australia. Social constructivism inspired communicative language teaching using collaborative learning activities such as team work, interactive peer-based learning, and iterative stages of learning matrix were incorporated to enhance students' learning outcomes. Data collected after the CLT intervention was made up of field notes, reflective logs and focus group interviews which revealed complementarities, as well as subtle differences between the two cases. The findings were summarized as learning dispositions; speaking fluency and confidence; learning diagnostics and completion deficiencies; task engagement, flow theory and higher order thinking skills; in addition to self efficacy and development of student identity. CLT has the potential to provide a more inclusive and dynamic education for diverse learners through vital outcomes and benefits which resonate with the real world.
Resumo:
In 2004, there were sweeping, radical changes made to the underlying legal framework regulating life in China. This reflected such things as the incorporation of basic international human rights standards into domestic law - not only in China but in countries worldwide which highlights the increasingly global nature of many important legal issues. China is not immune from this development of cross pollination of legal processes. This has led to an increase in the internationalisation of legal education and the rapid rise in the number of overseas students who undertake at least part of their university studies in a foreign country. Academics need to develop cross-cultural sensitivity in teaching these overseas students; there are important reasons why the educative process needs to meet the different set of needs presented by international students who come to study in Australia. This teaching note sets out the experiences of two particular situations, the teaching of Business Law to Asian students and an innovative Australian postgraduate program taught in Mandarin.
Resumo:
Automatic spoken Language Identi¯cation (LID) is the process of identifying the language spoken within an utterance. The challenge that this task presents is that no prior information is available indicating the content of the utterance or the identity of the speaker. The trend of globalization and the pervasive popularity of the Internet will amplify the need for the capabilities spoken language identi¯ca- tion systems provide. A prominent application arises in call centers dealing with speakers speaking di®erent languages. Another important application is to index or search huge speech data archives and corpora that contain multiple languages. The aim of this research is to develop techniques targeted at producing a fast and more accurate automatic spoken LID system compared to the previous National Institute of Standards and Technology (NIST) Language Recognition Evaluation. Acoustic and phonetic speech information are targeted as the most suitable fea- tures for representing the characteristics of a language. To model the acoustic speech features a Gaussian Mixture Model based approach is employed. Pho- netic speech information is extracted using existing speech recognition technol- ogy. Various techniques to improve LID accuracy are also studied. One approach examined is the employment of Vocal Tract Length Normalization to reduce the speech variation caused by di®erent speakers. A linear data fusion technique is adopted to combine the various aspects of information extracted from speech. As a result of this research, a LID system was implemented and presented for evaluation in the 2003 Language Recognition Evaluation conducted by the NIST.
Resumo:
An historical and contemporary analysis of the political economy of textbooks, and affiliated new digital and print commodities, in early childhood and primary schooling.
Resumo:
Listening comprehension is the primary channel of learning a language. Yet of the four dominant macro-skills (listening, speaking, reading and writing), it is often difficult and inaccessible for second and foreign language learners due to its implicit process. The secondary skill, speaking, proceeds listening cognitively. Aural/oral skills precede the graphic skills, such as reading and writing, as they form the circle of language learning process. However, despite the significant relationship with other language skills, listening comprehension is treated lightly in the applied linguistics research. Half of our daily conversation and three quarters of classroom interaction are virtually devoted to listening comprehension. To examine the relationship of listening skill with other language skills, the outcome of 1800 Iranian participants undertaking International English Language Testing System (IELTS) in Tehran indicates the close correlation between listening comprehension and the overall language proficiency.
Resumo:
Studies of orthographic skills transfer between languages focus mostly on working memory (WM) ability in alphabetic first language (L1) speakers when learning another, often alphabetically congruent, language. We report two studies that, instead, explored the transferability of L1 orthographic processing skills in WM in logographic-L1 and alphabetic-L1 speakers. English-French bilingual and English monolingual (alphabetic-L1) speakers, and Chinese-English (logographic-L1) speakers, learned a set of artificial logographs and associated meanings (Study 1). The logographs were used in WM tasks with and without concurrent articulatory or visuo-spatial suppression. The logographic-L1 bilinguals were markedly less affected by articulatory suppression than alphabetic-L1 monolinguals (who did not differ from their bilingual peers). Bilinguals overall were less affected by spatial interference, reflecting superior phonological processing skills or, conceivably, greater executive control. A comparison of span sizes for meaningful and meaningless logographs (Study 2) replicated these findings. However, the logographic-L1 bilinguals’ spans in L1 were measurably greater than those of their alphabetic-L1 (bilingual and monolingual) peers; a finding unaccounted for by faster articulation rates or differences in general intelligence. The overall pattern of results suggests an advantage (possibly perceptual) for logographic-L1 speakers, over and above the bilingual advantage also seen elsewhere in third language (L3) acquisition.
Resumo:
In many English-speaking countries bilingual and multilingual speakers of English are integrated into mainstream classrooms, where the teacher is expected to help them “catch up” with speakers of the dominant language. In this presentation, I argue that we teach in culturally and linguistically diverse societies that are increasingly interconnected through a broadened range of multimodal and digital textual practices. Intuitively, one might expect that multimodal approaches are more equitable than exclusively print-based approaches because learners can draw from a broader range of semiotic resources. Yet the potentials of using multiple modes and new digital media to provide greater access to multiliteracies cannot be assumed. I draw on a case study of a multilingual language learner, Paweni, a Thai immigrant, describing how she and her peers negotiated cultural and linguistic difference. These encounters occur during multiliteracies lessons involving both print and digital texts. I theorise a “dialectic of access” to explain the reciprocal interaction between the agency of learners, modes, and media. I apply Giddens’ structuration theory to take into account the social structures – domination, signification, and legitimation – that played an important role in this dialectic of access.
Resumo:
Although popular media narratives about the role of social media in driving the events of the 2011 “Arab Spring” are likely to overstate the impact of Facebook and Twitter on these uprisings, it is nonetheless true that protests and unrest in countries from Tunisia to Syria generated a substantial amount of social media activity. On Twitter alone, several millions of tweets containing the hashtags #libya or #egypt were generated during 2011, both by directly affected citizens of these countries and by onlookers from further afield. What remains unclear, though, is the extent to which there was any direct interaction between these two groups (especially considering potential language barriers between them). Building on hashtag data sets gathered between January and November 2011, this article compares patterns of Twitter usage during the popular revolution in Egypt and the civil war in Libya. Using custom-made tools for processing “big data,” we examine the volume of tweets sent by English-, Arabic-, and mixed-language Twitter users over time and examine the networks of interaction (variously through @replying, retweeting, or both) between these groups as they developed and shifted over the course of these uprisings. Examining @reply and retweet traffic, we identify general patterns of information flow between the English- and Arabic-speaking sides of the Twittersphere and highlight the roles played by users bridging both language spheres.
Resumo:
This research investigated the sustained use of process drama in a middle school foreign language classroom. The experience led to widespread learner engagement, a deeper contextualisation of the language as a socio-cultural practice, and a willingness to use the spoken and written language, regardless of limited proficiency. The drama required that language use be context and culture specific, contingent and multi-modal, which encouraged the beginner students to "mushfake" or improvise spoken and written text. Particularly important was the way the body was used through drama to express emotion, remember language and to illustrate the sociocultural context of its use.